生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:16 PM
《蟻人與黃蜂女》依舊沒時間寫心得,但我還是不能理解部分翻譯。
有幾個用錯字我忘了是啥,但傑弗遜總統變成"馬蓋仙"、尤里西斯葛蘭特總統翻"蟻色列"。
X-Con源自於前科犯,主角則是更生人,我覺得"錢客販"、"更勝人"都比"衝康(創坑)保全"好。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:16 PM
@CteaX55 - 電玩遊戲中文版翻譯品質真的讓人堪憂。昨天玩《死亡復甦4》,地圖上的Level是「樓...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:16 PM
@CteaX55 - 「某某某的H!」怎麼有人這樣直接翻過來?!中文沒這種說法啊!原意應為「某某某真色!...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:16 PM
@CteaX55 - 今天看到《新‧魔鬼剋星》的預告,「someone creates ___」被翻成「...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:16 PM
Sat, Jul 7, 2018 5:19 PM
@CteaX55 - 大概是20幾年前了?《瘋狂假面》(變態假面)有段台詞翻譯是敵:「該死,沒子彈了!」...
+
@CteaX55 - [閒聊] 「女性主義者」 #蘿莉控因為是在噗上所以我就直接說了:請翻譯的人要有自覺...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:17 PM
@CteaX55 - [專欄] 從《阿公歐買尬》看台灣如何呈現好萊塢的下流喜劇「完全只為了趣味性,卻失去...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:17 PM
@CteaX55 - Re: [討論] 有人跟我一樣不喜歡台版字幕嗎? 火大我是不知道這些說「不爽不要看...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:17 PM
@CteaX55 - <翻譯> 如果「」是神翻譯(褒),那這個絕對是神翻譯(諷)了:「博科聖...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:17 PM
@CteaX55 - 台灣的翻譯真的很神奇。Fall Out Boy這團的名稱照原因來看,應該可翻「脫落...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:17 PM
@CteaX55 - 覺得翻譯問題真的越來越誇裝。是什麼樣的程度可以把Arms deal"軍火交易"翻譯...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:18 PM
@CteaX55 - [討論] 遊戲人生0 我覺得一定要警告一下大家via 【望月】 難怪在看字幕的時...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:18 PM
@CteaX55 - 為何"Feds"聯邦幹員(FBI或DEA等)會翻成"條子"(Cops)。= =然後...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Jul 7, 2018 5:21 PM
上次好像是《侏儸紀世界:殞落國度》也出現些很奇怪的翻譯
大野狼@日中翻譯😴
@rottendevil
Sun, Jul 8, 2018 6:38 AM
看了幾部下來,覺得漫威電影的電影台灣字幕以後大概就是走這風格,沒得改了
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Tue, Sep 11, 2018 6:50 PM
@CteaX55 - [轉YT] <電影預告>《歡樂時光謀殺案》(The Happytime...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Wed, Oct 3, 2018 8:27 AM
@CteaX55 - 【好色龍】暗網(Darknet)可以翻成D槽……在《無敵破壞王》第一集裡把Glit...
生活中找樂趣
@T680
Sun, May 12, 2019 5:19 PM
@CteaX55 - 最近電影翻譯字幕讓人想殺人:- Populist「民粹」 → 居民- Dame「女...
生活中找樂趣
@T680
Sun, Oct 6, 2019 5:53 AM
@CteaX55 - 到底是怎樣的英文或日文,可以把Toy's Heart / トイズハ...
生活中找樂趣
@T680
Sun, Jul 19, 2020 4:13 AM
@CteaX55 - 我覺得很多人翻譯真的都不看前後文,或是去查資料。 幾年前有個例子就是某大紅人把「O...
生活中找樂趣
@T680
Mon, Mar 1, 2021 6:59 PM
@CteaX55 - 《十二國記》的翻譯...... via 「お前たちがひもじいと辛いのは父さんがお前...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sat, Apr 3, 2021 3:57 AM
@CteaX55 - 看《午睡公主》,翻譯超強 「那台機車要騎到什麼時候」翻「你從什麼時候開始騎這台機車...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Fri, Nov 5, 2021 3:56 PM
@CteaX55 - Queen的We are the Champion 剛剛跟人講這首,然後朋友空耳聽...
載入新的回覆
有幾個用錯字我忘了是啥,但傑弗遜總統變成"馬蓋仙"、尤里西斯葛蘭特總統翻"蟻色列"。
X-Con源自於前科犯,主角則是更生人,我覺得"錢客販"、"更勝人"都比"衝康(創坑)保全"好。