【egg】an oval or round object laid by a female bird, reptile, fish, or invertebrate, usually containing a developing embryo. The eggs of birds are enclosed in a chalky shell, while those of reptiles are in a leathery membrane 由雌性鳥類、爬行動物、魚類或無脊椎動物產下的橢圓形或圓形物體,通常包含一個發育中的胚胎。鳥類的卵被包在白堊質的殼中,而爬行動物的卵則被包在一層皮膜中
負責衛生與公眾服務部的萊文對阿拉斯加一家診所大加讚賞,該診所推動用 "卵子生產者 "取代 "母親 "一詞,使其更具 "性別包容性(gender inclusive)"。
萊文贊同該診所的政策,並與該診所合作,宣傳性別可以在出生時分配,醫生可以 "猜測"孩子的性別。
該診所還提倡人們拋棄 "性別揭曉派對(gender reveal party) "這一說法,並敦促新家庭將其稱為 "胚胎發育派對 "或 "染色體揭曉派對"。
他們的語言指南建議人們使用 "XY個體(XY individuals) "來代替 "男性 "一詞。」
-
語言的魔法
"卵子生產者(Egg Producers)" 世界上最憎恨女性的人也想不出比這更詆毀女性的詞語了。」
感想和這個一樣。
另外,用y染代替男性XDDDDD超級inclusive 喔
以後不能說稱呼y染就是仇男了!
由雌性鳥類、爬行動物、魚類或無脊椎動物產下的橢圓形或圓形物體,通常包含一個發育中的胚胎。鳥類的卵被包在白堊質的殼中,而爬行動物的卵則被包在一層皮膜中
跨運邏輯應該是這樣
「忘記生理性別現實的存在」
我就是想到這篇
諾斯替作用機制:
—>對存在的否定(對“不”的肯定);
—>—>本體論對本體論的替代;
—>神化或慾望[享樂主義];
—>省略主要或次要概念;
—>禁止檢查的場所。』
--這呼應/回歸了那篇文的"理想結果":只有你感覺/才能論定你的性別,否之都是壓迫(因為存在) >>「“沒有你是(IS)什麼,你只剩下感覺(FEEL)
>>>>你將被囚禁在你自己的虛像裡。」
雖然但是,跨運可能是想抹滅這層關係,但用力過猛反而太過度強調性別的存在XDDD只是問題在於一個人獨自生活不與其他人事物發生互動或建立關係的時候還比較可能不會注意到,一旦有互動就不免地會被現實反覆提醒某些個體差別的存在
(我覺得人都是趨利避害的,就算一個人再怎麼聲稱自己不知道擁有什麼身分紅利,他也是憑著本能靠這個身分在生活,甚至在沒有自覺的情況下也能做出討取紅利的行為,本能知道,他自己知不知道是另一回事)
製造混亂的方式有很多種,但有些人選擇了這條路走
就共產黨做過的鬥地主鬥黑五類,把舊階級都幹掉,把一切東西冠名「人民的/我們的」好像一切都會因此變得更為平等。
我們都知道後面會發生什麼事,就新的階級誕生了。
啊幹,這不是動物農莊也演過了嗎,原本的壓迫者農莊主人消失了,兩腳豬取代人類變成壓迫者而已啊
生出來是女的:你看吧
生出來是男的:孩子是心理女只是有屌
怎麼講都他贏 很棒