搜尋

ಠ_ಠ
其實我不是很懂香港人跳出來說「我們也這麼用所以這不是支語」是想幹嘛阿這些詞對我們來說就是中國入侵用語啊,不管香港怎麼用詞 這點都不會改變不是嗎除非是有白目台灣人指著香港人說不準用支語,不然我們台灣人排斥譴責支語到底是乾香港什麼事啊 奇怪欸
Pちゃん
昨天活動正好講到「飯友」話題原來有日文專門用語-「ぬい撮り」なるほど、なるほど
☆天涼好個秋★赤樹
【資訊】中國侵略資料庫意外發現這個網站,可以查詢支語和對應的台灣用語好棒
ಠ_ಠ
最近threads討論台灣用語的文章底下好容易有香港帳號的留言引發吵架
黑 鳥
脆上終於出現「台灣人討論自己的中文用語被支語侵蝕時,其他國家的人就會跑來硬是要插話並指責台灣人,真是莫名奇妙」的聲音,天啊我心舒暢,畢竟特別愛在這種場合跳出來說「我們香港竟是這樣用的,不要什麼都說是支語」的基本上就是回歸中國二十年的中國領土香港啊
ಠ_ಠ
…… 夢到有人想找我吵架,我沒有理他,而是拿起手機錄一圈附近風景,在對方面前打開影片確定把對方的聲音錄進去後,把影片傳給朋友用語音跟朋友說:「你看,我到xxx玩了,這裡風景很好,就是有狗在叫,很吵」最後也當著對方的面點開朋友回傳的哈哈哈哈哈語音……夢裡我怎麼有辦法那麼機車的,現實想半天也不會想到這個
ಠ_ಠ
最近有在觀察家人的習慣用語與想法,真心覺得現在手機影音的影響力真的很大,尤其父母超喜歡中國的短影音和一些奇怪的影片……?(有種在灌輸奇怪觀念的那種)有時候我會忍不住糾正一下我媽:這個「視頻」……我:是「影片」,不是視頻。我弟:你有沒有看這個「視頻」了?我:是「影片」,不是視頻。我弟:能懂就好,沒差吧?我的天啊……好可怕
聽說寂寞在這裡
以前覺得注音文很煩現在寧願整篇都是注音我也不想再看到任何中國用語
★亞琦★論文趕快過☆
剛剛去投護玄20周年歷年美圖的票,然後我在最後那欄偷抱怨,真的要注意小說的用語問題啊,審一下稿不要那麼多錯字,看看隔壁尖端都在脆上因為翻譯燒很多次了然後分享我今天吃到的東西 昨天買今天才吃的中信兄弟黑胡椒鹽口味,就是原味灑黑胡椒XD但意外的好吃,自然,就是切片下去炸過而已,是很簡單的味道,也沒有跟其他三包一樣比較焦w麻辣豆腐是偶鵝嚐嚐的,意外的辣,我吃一半就覺得這一定要記一下,味道好重耶,但好吃今日的水果份量十足,芭樂好吃,果汁說100%原汁,但是太甜啦www而且為什麼喝第一口會有種像喝酒的感覺ww總之是蔬果汁喝不出芒果味
地基主的房客
"舉報"是中國用語不是影片用正體中文、or旁白故意找不會捲舌的中文腔調,就能包裝出沒被紅色滲透的假超然、假客觀了「舉報潮」再起:俄羅斯重現蘇聯時代文化- BBC News 中文
ಠ_ಠ
#萬事問噗浪 #耽美 #BL想看癡情攻一直追受,後來因為各種原因不追了,結果受整個大爆炸的故事 (中國用語的話就是舔狗吧)台耽中耽日耽韓耽都可以!只希望是有翻譯的 類似這張圖的情境⬇️ (糊到不行XD)
ಠ_ಠ
在脆看到的,還真沒看過這個用詞,完全看不懂,是看到有人去查才知道。 讓我知道這麼低端的用法,尖端真是謝了! keiaku 🔥 ⚯ (@keiaku801) on Threads#尖端 #中國用語 #支語 #BL #日漫#追逐彗星 #狼森圓
ಠ_ಠ
被中國用語洗到文字遊戲出現OO的小號,第一個反應是什麼時候出現分身了,正想抱怨翻譯,看到後面才發現真的是樂器
SIBI{opacity:0}
雖然知道自己離從小被打出來的各種用語禮節越來越遙遠,但還是被嘴裡自然而然冒出來的"沙小啦"給嚇到。究竟是一種對潛意識中的威權進行行動式反抗,還是一種自我心靈在回歸原始的狀態下仍持續著重新建構的過程?又或者我只是覺得這個事物很荒謬而已,荒謬到值得用"沙小"形容之?可能都有吧ㄏㄏ
跳跳
Johnny Lee (@johnny_099001) on Threads我這週也有收到類似的假繳費通知信,信件用語的確很真實、很容易中招,但我沒中計是因為我以前真的有忘記繳 ETC 費用過。那時沒裝 Etag,也很少開車,完全忘記要檢查。清楚記得那是一張紙本繳費單直接寄到家裡。通行費本身才幾塊錢,但我要補繳的除了通行費,還要補政府寄來的郵資,郵資印象中是五十多塊。現在想想五十多塊也還好啦,是我自己忘記繳害人家要花人力寄通知來……但我就摳門嘛,繳得很不甘願所以一直記到現在
玻璃瓶
最近讀到一本一言難盡的書。一般來說書中偶爾出現錯字或不明顯的中國用語,雖會讓我矮額一下但還可以理解。而這本書看起來是台灣作者透過小出版社或是自出版,內容不錯,但錯字和中國用語超過一定程度(我主觀),害我閱讀過程頻頻卡關,讓我萌生把這個作者列入待觀察名單的念頭。這就好像去一家餐廳吃飯,結果你發現:🔹桌子地板是黏的🔹電視看到一半老闆突然轉到TXBS🔹發現老闆的手摸完食物又摸錢🔹吃到一半發現有蟲子蒼蠅⋯⋯等。以上如果零星發生,對我這個粗線條又非潔癖的人來說都還可以忍受(跟錯字一樣難免嘛),但是同時發生我就會覺得跨越了可以接受的臨界點。雖然東西好吃,雖然粉絲很多,雖然很多人不介意,但我就是過不去。我還是會因為內容勉強給4星,但大概一段時間內不會再買他的書了。
ಠ_ಠ
不太懂中國那邊的用語〇〇的嬤到底是什麼意思嬤這個字在那邊是什麼意思
ಠ_ಠ
想問住日本的旅人自己和周遭提到手機的時候用的是スマホ還是携帯?願意透露的話希望加上大概年齡層,想知道携帯到底是不是已經是老用語了QQ
織田大佐 ִֶָ☾.
🤔好像沒怎麼聽過有人討論那個OO碎XX碎其實不是台灣用語這件事?一般我們會說丁或者是末,或是把碎放在前面(e.g.起司丁、歐芹末、碎洋蔥)
suyahaha
台灣國怎麼有人用團建這種中國用語= =
神無 kei
玩家分享經歷,Switch 2 在二手交易平台上有「惡劣轉賣商」不發送商品,只“寄出照片”「滿懷欺騙之意」,下方留言批評聲浪不斷「騙す気満々」と批判殺到…Switch2 商品を送らず“写真を発送”する「悪質転売ヤー」がフリマサイトに...這位用戶貼出的文章有「Switch 2」的箱子照片,同時寫著《Nintendo Switch 2(日語・國內專用)》的商品名,價格設定為6萬5000日圓。而且商品說明中描述《不能在便利商店付款》《不可退貨》等常見用語,本以為是一般的轉賣……。然而,仔細閱讀說明,會發現後面寫著《將會寄贈漂亮的照片》。然而,支付6萬5000日圓後,真的只收到「箱子的照片」。 又是這種鑽法律漏洞的詐騙,記得之前麥當勞EVA活動也有拿箱子外殼來騙的
ಠ_ಠ
#卿卿我我ಠ_ಠ - 哇靠7755可以傳語音真是讓我大開眼界❓想看米納桑怎麼用語音玩男人
簽罷免 超感謝筆記書寫家🐈麻雀
[夢境紀錄]前面有一段是自己跟某個小男生一起玩遊戲,本來遊戲存檔遺失,後來發現自己家有雲端存檔,就還有存著遊戲,很慶幸自己努力遊玩的紀錄沒遺失後面一大段是我去某個住宿制的學校展開新生活,以前的客人、或是被我占卜過的人,有一兩位寫信和送了禮物給我,可能以前也是這邊的學生的感覺(?)一位送了紅醬義大利麵的料理,另外一位送了自製餅乾,餅乾他說放在某個軟木墊教室裡,但是可能這是他同學們自創的稱呼教室的用語,我問周遭的學姊或同學都不知道在哪,只好慢慢找了(只是教室還會開放給其他人使用,不知道會不會被拿走)送自製餅乾的那位說他後來照著我以前建議的方法再也不會困擾了(他有類似非常敏感類型的困擾),我邊看邊想著啊能一直用這個方法真幸運,有些人狀況改變可能就不能一直用同樣方法之類的想法我住的宿舍是208,學的類似音樂?
阿席
【已收到】有人想要玩《Resonant Static》嗎在DC伺服器用語音形式玩的1v1 TRPG!(有HO)更多下收
佟玉🆕古風原創耽美小說印調
#突發吐廢氣泡泡 #黑或灰內容即便就針對我或者我的文(同人的部分,最少也寫了15年了,還是會收到零星評語啦。)做出的評論,大致上不脫纖細與情緒化等(無論什麼用語,我會直接歸類在神經質就是了),不過我體感我的病情其實已經不是情緒障礙、而是精神分裂等級了,現在好像改名叫思覺失調。我只是基於我觀察到的正常人有什麼反應,模仿並假裝自己像人而已,事實上,我缺乏情感邏輯,於是我憧憬戀愛帶來美好的世界觀,一旦跟人太親近,我總是會忍不住傷害他們到體無完膚。果然一直以來,都是無論怎麼喜歡我的文,都會因為與作者本人的落差,轉化成相應程度的厭惡。由於這幾天類似的話題過多,我也自我揭露太多,於是當下是這樣的想法。
Moso11
「請問甜度冰塊」後勁很強,「需要載具嗎、發票要列印嗎」這些當代收銀贅詞也已經變成反諷用語了林嘉裕 (@eric_hh3d) on Threads
可魯( .⁠ᴗ·)
台灣創作者的心病:中國用語
ಠ_ಠ
有個同事利用語言優勢面試進來,然後現在天天跟我抱怨主管叫他翻譯東西,他明明都跟主管講可以用chatgpt就好 ...
~龜苓膏~
藍白真的蠢材限定事實盛於雄辯 on Facebook翁曉玲:明定育孫假。銓敘部:立法技術上似乎可以不必增訂,侍親假,我們也不會去說侍什麼等級的親。吳宗憲:所以是可以接受翁委員的提案嗎?沈發惠:意思應該是說不要把育孫假單獨列出來,不是說同意。這樣的立法技術確實會有問題,育嬰假,是對嬰兒的養育,至於誰可以請育嬰假有規則,父母可以,祖父母也可以。原本就有育孫假在育嬰假裡面,單獨列出來在立法上很奇怪。例如刑法,對直系血親尊親屬傷害,加一個對直系血親尊親屬及阿公阿媽傷害,這樣變很奇怪。本來育嬰假以嬰兒為對象,你要育孫、育曾孫都可以,你育孫之後,曾孫就不行了,以後育曾孫就被排除掉了。你不能寫一個育孫,就包括曾孫、曾曾曾孫,法律用語要單獨列出的。
~龜苓膏~
吉雄 (@jixiong_the_a_u) on Threads今天下班去買晚餐,終於遇到疑似中國人。他是精壯青年,一出口我就注意到他,而我的注意居然也引起他的警戒。他不像中配,也不是依親的老人,看起來也不是一般民眾,有點軍警公安人員的感覺。如果用犯罪時的側寫描述,還有一點奇怪,他買了一個便當,卻拿了兩雙筷子,在結帳之前的一句話,更完全不是臺灣用語,實際的言詞就不說了,以免被學習。也許他是替留守人員買飯,所以筷子要兩雙,來台灣的時間不長,不過應該也有一陣子,所以口音沒改完全,不過日常對話購物沒有問題。短髮吋頭,穿著簡單,易於行動。沒有二人一起出門,這樣可以減少曝光以及行動時可以隱匿二人的關係,或是有人可以隨時接收指令。
更多結果...