suyahaha
台灣國怎麼有人用團建這種中國用語= =
八主席
不意外吧,年輕世代早就被小X書和抖X攻陷了。
Hachiware
完全看不懂是八小XD
キャトキング99
我更無法接受「高考」
suyahaha
キャトキング99 : 那本科生ㄋ
キャトキング99
suyahaha : 直接看成本生燈@@
安7
我也看不懂什麼意思
安7
但我之前跟我同事糾正中國用語,反而被嗆@@
suyahaha
似乎是員工旅遊的意思,但是完全聯想不起來,表示完全是中國人才知道。
另外還有彩禮,首付這種勉強還能理解意思
Hachiware
suyahaha : 貴股有2位應該很無縫接軌XD
載入新的回覆