念。吸鳥人士
而且他們狂粉還特別兇 (rofl)
後台特別硬
這種人都能活你跟我說台灣翻譯多屌我實在 (rofl)
念。吸鳥人士
當然不能一竿子打翻一群人啦
But他們就特別出名
跟鯉魚旗一樣
念。吸鳥人士
目前最感人的而且明知會賠錢還是用愛燒出來的書首推新雨出版社的家畜人鴉俘
題材不大眾、版權複雜、翻譯艱難、銷路沒說特別亮眼
第一集出完後銷聲匿跡
時隔多年終於靠一群人努力翻完出版
這才真的讓我感謝至今
念。吸鳥人士
就不知道為什麼皇冠、尖端這種愛跟讀者對肛
惹毛一堆人敗光好感度後再來情緒勒索說台灣人不買書
幹你
雷特辛♿️5/2人
想想我們斷尾的少年歐比王
念。吸鳥人士
雷特辛♿️5/2人 : 對,我心中的憤怒第二,僅次於戰龍無畏,還什麼中國市場大,叭噗啦,事實就是兩邊市場奇幻科幻類都難賣啦
念。吸鳥人士
我在遠足、圓神、木馬、臉譜、皇冠、尖端、大牌
全部都買過兩本以上翻譯不順+校閱不完全甚至再譯後錯誤還比原本多一倍的書
滿腹幹意無處宣洩
念。吸鳥人士
那個拿百年孤寂出來比的真的
對不起我俗人啦,沒那麼高的文學素養可以高攀上去討論 (rofl)
就是熟悉的高傲(((
念。吸鳥人士
其實吵到最後就是一句大絕的兩種變體

不爽你去看原文or不爽你去翻譯

好喔
念。吸鳥人士
https://images.plurk.com/5lcdCXieqOBeVXP5vqmFvn.jpg
好了上面吵的都可以安心了(?
念。吸鳥人士
反對出版社作法的論點真的很一致ㄋ
念。吸鳥人士
好像吵到一個段落了
目前就圍繞在
特例、買中譯、便宜行事、出版社不用心、王蘊潔翻譯垃圾、奇幻基地行之多年但無人抗議、奇幻/科幻小說讀者就是群只想看書不想扛起社會責任的人(這個真的讓我震驚了,都說小眾了,還有能力影響大局喔)、台灣翻譯人才無法培養、出版社不想花錢

鬼打牆ing
載入新的回覆