生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
台語雜談與個人想法,花了點時間寫,
【筆記】台語雜談與個人想法 #母語 #台灣話 #台文 #漢字 #羅馬字 #白話字 #正字 - CityN...
包含畫重點與連結的好讀在這↑

無奈我從細漢就無接受正式的台語佮台文教育,縱使我時常寫台文,毋過即篇我的想法,抑是用華語來寫。

【華語】無奈我從小時候就沒接受過正式的台語和台文教育,即便我時常寫台灣,可是這篇我的想法,還是用華語寫。

下收:

母語 台語漢字 母語復興與推廣
掰噗~
真是講到我的心坎裡
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
01 「台語沒有文字」
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
每次聽到這個真的覺得這種發言很無知。台語一直都有文字,只是因為]過去黨國時代的母語屠殺政策,導致很多人不曉得。台語用的文字就是漢字與羅馬字(羅馬字又以白話字為代表),就像我們現在寫華語(中華民國國語),也是用漢字與注音。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
02 「幹嘛學羅馬字?」
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
難道學華語就不用學注音符號嗎?一個語言要知道怎麼發音,就是要學拼音。羅馬字的好處/優點,就是可以協助記錄語音*。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
這時就有人會問:那麼注音呢?
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
首先,注音是配合華語(屬於漢語官話)設計的,因此不一定適用於華語以外的語言。這也是為何「用注音學英語」最多只能當輔助參考(而且會有很多錯誤),就好比「用日文假名學英文」一樣。

雖然有注音擴充版「台灣方音符號」,在教學上是會有幫助(因為現在華語學習都是用注音符號),但在輸入打字上不一定支援。最常碰到的問題包括了無法顯示(可能沒有安裝相關更新、系統或程式較舊),以及用錯誤的注音來標示(如誤用「ㄟ」ei表示「セ」e、「ㄡ」ou表示「ㄛ」o或「ㆦ」oo、韻母沒有附上鼻音符號等。)

我個人在教台語的時候是會羅馬字與注音並行,但是書寫上若有遇到無法打出漢字的詞,還是會使用羅馬字。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
* 紀錄語音最好的工具是IPA國際音標,不過通常書寫不太會有人使用,而且也有存在編碼不一定能顯示、不是每個人都能認得每一個音標。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
03 「台語火星文」
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
嗯,好,華語寫火星文,有時候是出於幽默,因為很多人知道正確的字該怎麼寫 ── 即便如此,還是造成很多人在正式場合用錯字,甚至出現積非成是的情況(「梗」應該是「哏」)。

而台語現在面臨存亡之秋,用火星文反而會成為台語的阻力。在台語仍在復興的階段,我個人認為台語火星文是非常不適合拿來使用的。

是說,雖然「某」被列為教育部的推薦用字,但是其實這詞就跟「呷」一樣,都是准諧音字,甚至是火星文。在我接觸台語漢字之前,看到「娶某大姊」,還真的以為就是字面意義的「娶了某個大姊」,後來才知道是「娶母大姊」(與比自己歲數大的女性結婚)。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
04 「台語看得懂就好,幹嘛在意那麼多?是不是錯字又怎麼樣」
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
這邊置換法一下:若我說「華語看得懂就好,幹嘛在意那麼多?」請問各位怎麼看?為何台語不用寫正字沒關係,華語就一定要寫正字?
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
幾個人私下或在家怎樣是一回事,可是在日常在外,尤其是正式場合,寫出正確的字是對自己語言的一個重視與尊重,也是對自己的一個尊重。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
一般狀況下,你會在公文、報告、資料,或商業書信上隨便寫寫一堆錯字嗎?
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
又或者,當你收到一份書面資料,上面滿滿錯字,你會對撰稿者,甚至對方的單位怎麼想?
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
05 「幹嘛學台語怎麼寫?會講就好了啊。」
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
一樣置換法:幹嘛學華語怎麼寫?會講就好了啊。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
一個語言要傳承,必須要靠文字。沒有文字的語言,很容易失傳、消失,或說「絕種」。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
或許,會講出「幹嘛學台語」的人,是一個不使用台語的人吧。可是各位知道嗎?「學語言」這種事情不是只有母語使用者才會學。有些人可能會因為興趣、工作,或生活而學習一個語言。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
在台灣,不是只有台語為母語的人會學、想學台語。有些人可能因為感情因素而想學台語(如交往、結婚);也有些人,發現自己用母語跟長輩聊天會比較親,而更想把台語學好;還有人,可能工作上需要跟人搏感情,面對講台語的人,他們也會想把台語學好,讓對方比較有親近感;此外,還有種常見的狀況,就是外國人來到台灣想學台語,原因也可能與前述的三個情況重疊。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
這也是為何要學「如何寫台語、台文」。因為正式的書寫,就是一個系統性教學的一部分,而有了一個良好的教學系統,才能讓想學的人把一個語言學好。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
06 對於台語書寫系統的看法
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
我個人認為,在學習上,台語就是跟華語一樣,要有漢字、羅馬字(不過華語在台灣並沒有在學校教授羅馬字)、注音符號。漢字與後兩者是相輔相成的,有助於學習與記憶。

會使用注音符號,是因為台灣現在官方語言仍舊是華語,在教學上一定會有注音符號。因此,若對象是台灣人的話,我會配合注音符號來告訴他們怎麼讀。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
07 關於全羅書寫
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
全羅書寫是個人習慣。有些人會偏好用全羅馬書寫,這個我並不反對。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
不過,我不認同的是「完全放棄漢字」這點。從語言上來看,不少語言都有所謂「一音多字」的情況,這時候若有漢字,會較有助於分辨。我這方面的論述比較不完全,所以之後有想到會再補強。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
08 關於全漢書寫
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
我有時會說我是全漢字書寫,這是不對的,因為那一個大腦中的誤區,會自動四捨五入,想說八成漢字、九成漢字,就是全漢。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
事實上,全漢書寫會有個問題,那就是在台語中,有些字可能只有音而沒有對應的漢字,這時候若是硬湊個字,可能會在閱讀上造成可小可大的阻礙。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
我個人的習慣是少數字我會用「訓音字」(類似日文的訓讀),如「的」(ê)、仔(á)、怹(in)、肉(bah)、歲(huè)。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
此外,全漢書寫在目前有一個最大的阻力,就是「台語缺乏一個統一個系統性漢字」,有的人使用教育部的推薦用字,有的人會使用過去台日大的用字,又或者還有所謂的在來字。這些都是所謂的「台語漢字」,但不一定是「正字」。這種「百家爭鳴」的狀況,會使得學習了A系統的人在看用B系統寫出的文章時,腦內會需要點轉換甚至查個資料。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
不過,換個角度想,當我們遇到與自己書寫的系統不同的漢字時,就是一個討論的好時機。因為台語漢字還有很多是仍待考證、研究的,有多一點的人討論,才能更有機會找到原本對應的漢字(「本字」)。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
類似的狀況就好比台語的各種腔調、用詞,這些都會因地而異。在討論的時候,最忌的就是「你怎麼這樣講(寫)?這樣不對啦」的態度,因為語言本來就是多元的,不論是否為同一種語言都是這樣。台語腔調可以這樣討論,台語漢字當然也可以討論。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
=結束=
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
附論晚點再貼 我要先睡覺了
大稻埕(我藐視有匪諜的國會)
敖早 (LOL)
無住生心
:-)
載入新的回覆