Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:09 AM
1
《小さな場所》日文小說閱讀筆記 0926
Note 36
本次內容摘要:
有段時間我沒再見到孤獨先生,心裡忍不住懷疑他是不是遭了黑道的毒手。雖然鮑魚沒提起,但不安依舊。
用阿華的手機查到一堆土地公顯靈的故事,卻發現消息早就自己傳開了。拜拜真的心誠則靈嗎?我們猜測蠟燭熄滅也許是孤獨先生吹的氣,可那隻野狗的出現與他痛苦的神情,又讓一切更添神祕。或許,這次的「神明」,其實就是我們三個。
直到北風吹起,學校遠足去動物園時,我才再度見到孤獨先生。
小小的地方
日語學習
日文學習
日檢
N1
N2
N3
N4
N5
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:09 AM
[故事大綱 / 全部筆記集中區]
請看這裡。
@killua_neptune - 前陣子終於看完了《本命燃燒》,在尋找下一本該讀哪本書才好時,朋友恰好...
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:09 AM
-
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:11 AM
[單字筆記]
🔹 移ろう(うつろう):變遷、推移。
🔹 手違い(てちがい):差錯、錯誤。
🔹 ひどい目に遭う(ひどいめにあう):遭遇了不好、倒霉的事情。
🔹 ~やしないか:口語,表示擔心「會不會~」。
🔹 またもや:又一次、再度。
それからしばらく孤独さんの姿を見かけなかった。もしかしたらなにか
手違い
があってヤクザ者に
ひどい目に遭わされてやしないか
と、ぼくは
またもや
心配になった。ぼくはいつも孤独さんのことを心配していた。
接下來有一段時間都沒看到孤獨先生,
我又
忍不住為他擔心,
該不會是
出了什麼
差錯
,結果那些黑道兄弟
對他下了毒手
?我整天在為孤獨先生擔心。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:12 AM
「昨日、アワビの野郎と話したぜ。べつに孤独さんのことはなんも言ってなかったから、まあ、大丈夫なんじゃねえの?」
「スマホ、貸して」
「我昨天還和鮑魚那個王八蛋聊了一下,他並沒有提到孤獨先生,我想應該沒事吧。」
「手機借我一下。」
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:12 AM
🔹 件(くだん)
:
「前述的」「那個」,帶有「所謂的~」或「前面提過的~」的感覺。
🔹 探し物(さがしもの):遺失物、要找的東西。
🔹 快癒(かいゆ)する:痊癒。
ぼくは阿華のスマホで
件の土地公廟
を検索にかけてみた。
探し物
が見つかった、痔が
快癒した
、
我用阿華的手機查了
土地公廟的事
,找到了
我想要内容
。痔瘡
很快就好了
、
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:12 AM
🔹 うっかり:不小心。
🔹 呑みこむ(のみこむ):吞下。
🔹 女房(にょうぼう):老婆(口語)。
🔹 ずらっと:一長排。
🔹 ひっかかる:被搜尋到、出現在結果裡。
うっかり呑みこんだ
金歯が出てきた、家出した
女房
が帰ってきたなどなど、土地公祈願のご利益が
ずらっとひっかかってきた
。
不小心吞進
肚子裡的金牙排出來了、離家出走的
老婆
回來了。
有一大串
拜了土地公之後顯靈的事。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:13 AM
🔹 広める(ひろめる):散布。
「ねえ、阿華がひとりでこの噂をぜんぶ
広めた
の?」
「阿華,這些都是你一個人
發文
的嗎?」
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:13 AM
🔹 なわけねえだろ:怎麼可能啊!(強烈否定)
🔹 ネットにあがる:在網路上出現。
「
なわけねえだろ。
ケニーにも手伝ってもらったけど、それも最初のうちだけさ。いま
ネットにあがってんの
は、おれらとは関係ねえよ」
「
怎麼可能!
肯尼也有幫忙,但也只是一開始而已,
現在網路上的那些內容
都和我無關。」
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:13 AM
🔹 鰯の頭も信心から(いわしのあたまもしんじんから):心誠則靈(俗語)。
「勝手に拡散してるってこと?」
「
鰯の頭も信心から
ってやつよ」
「どういう意味?」
「你是說,消息自然傳開了嗎?」
「這就是所謂
心誠則靈
吧。」
「什麼意思?」
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:14 AM
🔹 補充資料:
鰯の頭も信心から | PopDaily 波波黛莉
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:15 AM
🔹 ~ば~し:如果~就~。
「ああいうもんは
ご利益があると思えばあるし
、ねえと思えばねえってことだ」
「阿華は信じてる?」
「拜拜這種事,
如果你覺得靈就很靈
;如果你覺得不靈就不靈了啊。」
「阿華,你相信嗎?」
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:15 AM
🔹 をか?:是~嗎?(帶疑問與驚訝)。
🔹 吹きかける(ふきかける):吹上、吹到~上。
「
神様をか?
おまえは目のまえで孤独さんが蝋燭に息を吹きかけるのを見たんだろ?それでもまだ信じられるのか?」
「
神明嗎?
你不是親眼看到孤獨先生
對著蠟燭吹氣
嗎?即使這樣,仍然相信嗎?」
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:15 AM
🔹 べたっと:扁塌、倒下狀。
「見たわけじゃないよ。合掌した孤独さんのまえに蠟燭があって、その蠟燭の火が
べたっと寝た
から、たぶん孤独さんが口で吹いたんだろうなって。ほら、孤独さんは犬笛の音を出せるってニン姐さんが言ってたから」
「我並沒有親眼看到,只是蠟燭剛好就在合起雙手的孤獨先生面前,蠟燭的火
倒了下來
,所以我猜想應該是孤獨先生吹了氣。之前寧姊不是說,孤獨先生會發出犬笛的聲音嗎?」
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:15 AM
🔹 勘違い(かんちがい)する:誤會。
🔹 やってくる:過來、靠近。
「で、たまたま近くにいたあの野良犬が、餌がもらえると
勘違いしてやってきた
」
「那隻野狗剛好在附近,
以為
有吃的,所以
就跑去
土地公廟。」
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:16 AM
「それ以外に考えられる?」
「いや、おれもそう思う」
「孤独さん、あのときすごく息が苦しそうだったし」
「神様はいると思うぜ」
「そうだね」
「還有其他可能嗎?」
「不,我也這麼認為。」
「而且孤獨先生那時候看起來很痛苦的樣子。」
「我覺得應該有神明,」阿華說。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:16 AM
🔹 もんじゃねえ:=ものではない(口語、粗獷男性用法)不該、不能、不可以、不可能。
「ただ、それは蝋燭の火なんかで証明できる
もんじゃねえ
」阿華が言った。「今回のことに関しちゃあ、おれやおまえやあの野良犬が孤独さんの神様だったのさ」
「只不過蠟燭火焰這種東西
沒辦法
證明。在這次的事上,你、我和那隻野狗都是孤獨先生的神明。」
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:16 AM
🔹 本格的(ほんかくてき):正式的、真正的。
つぎに孤独さんを見かけたのは北風が
本格的に吹きはじめた
ころで、学校の遠足で動物園に行ったときだった。
下一次見到孤獨先生,是北風
已經開始吹起
,學校遠足去動物園的時候。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:16 AM
-
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:17 AM
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:17 AM
* 筆記內容為個人閱讀後的整理與心得筆記,僅用於學習交流,無任何商業用途。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Sep 26, 2025 7:18 AM
下週待續
Killua キルア
@killua_neptune
Tue, Oct 7, 2025 9:18 AM
下集來了!
日文小說閱讀筆記 1003 ⇩
@killua_neptune - 《小さな場所》日文小說閱讀筆記 1003 Note 37 本次內容摘...
載入新的回覆
Note 36
有段時間我沒再見到孤獨先生,心裡忍不住懷疑他是不是遭了黑道的毒手。雖然鮑魚沒提起,但不安依舊。
用阿華的手機查到一堆土地公顯靈的故事,卻發現消息早就自己傳開了。拜拜真的心誠則靈嗎?我們猜測蠟燭熄滅也許是孤獨先生吹的氣,可那隻野狗的出現與他痛苦的神情,又讓一切更添神祕。或許,這次的「神明」,其實就是我們三個。
直到北風吹起,學校遠足去動物園時,我才再度見到孤獨先生。
小小的地方 日語學習 日文學習 日檢 N1 N2 N3 N4 N5
請看這裡。
🔹 移ろう(うつろう):變遷、推移。
🔹 手違い(てちがい):差錯、錯誤。
🔹 ひどい目に遭う(ひどいめにあう):遭遇了不好、倒霉的事情。
🔹 ~やしないか:口語,表示擔心「會不會~」。
🔹 またもや:又一次、再度。
それからしばらく孤独さんの姿を見かけなかった。もしかしたらなにか手違いがあってヤクザ者にひどい目に遭わされてやしないかと、ぼくはまたもや心配になった。ぼくはいつも孤独さんのことを心配していた。
接下來有一段時間都沒看到孤獨先生,我又忍不住為他擔心,該不會是出了什麼差錯,結果那些黑道兄弟對他下了毒手?我整天在為孤獨先生擔心。
「スマホ、貸して」
「我昨天還和鮑魚那個王八蛋聊了一下,他並沒有提到孤獨先生,我想應該沒事吧。」
「手機借我一下。」
🔹 探し物(さがしもの):遺失物、要找的東西。
🔹 快癒(かいゆ)する:痊癒。
ぼくは阿華のスマホで件の土地公廟を検索にかけてみた。探し物が見つかった、痔が快癒した、
我用阿華的手機查了土地公廟的事,找到了我想要内容。痔瘡很快就好了、
🔹 呑みこむ(のみこむ):吞下。
🔹 女房(にょうぼう):老婆(口語)。
🔹 ずらっと:一長排。
🔹 ひっかかる:被搜尋到、出現在結果裡。
うっかり呑みこんだ金歯が出てきた、家出した女房が帰ってきたなどなど、土地公祈願のご利益がずらっとひっかかってきた。
不小心吞進肚子裡的金牙排出來了、離家出走的老婆回來了。有一大串拜了土地公之後顯靈的事。
「ねえ、阿華がひとりでこの噂をぜんぶ広めたの?」
「阿華,這些都是你一個人發文的嗎?」
🔹 ネットにあがる:在網路上出現。
「なわけねえだろ。ケニーにも手伝ってもらったけど、それも最初のうちだけさ。いまネットにあがってんのは、おれらとは関係ねえよ」
「怎麼可能!肯尼也有幫忙,但也只是一開始而已,現在網路上的那些內容都和我無關。」
「勝手に拡散してるってこと?」
「鰯の頭も信心からってやつよ」
「どういう意味?」
「你是說,消息自然傳開了嗎?」
「這就是所謂心誠則靈吧。」
「什麼意思?」
「ああいうもんはご利益があると思えばあるし、ねえと思えばねえってことだ」
「阿華は信じてる?」
「拜拜這種事,如果你覺得靈就很靈;如果你覺得不靈就不靈了啊。」
「阿華,你相信嗎?」
🔹 吹きかける(ふきかける):吹上、吹到~上。
「神様をか?おまえは目のまえで孤独さんが蝋燭に息を吹きかけるのを見たんだろ?それでもまだ信じられるのか?」
「神明嗎?你不是親眼看到孤獨先生對著蠟燭吹氣嗎?即使這樣,仍然相信嗎?」
「見たわけじゃないよ。合掌した孤独さんのまえに蠟燭があって、その蠟燭の火がべたっと寝たから、たぶん孤独さんが口で吹いたんだろうなって。ほら、孤独さんは犬笛の音を出せるってニン姐さんが言ってたから」
「我並沒有親眼看到,只是蠟燭剛好就在合起雙手的孤獨先生面前,蠟燭的火倒了下來,所以我猜想應該是孤獨先生吹了氣。之前寧姊不是說,孤獨先生會發出犬笛的聲音嗎?」
🔹 やってくる:過來、靠近。
「で、たまたま近くにいたあの野良犬が、餌がもらえると勘違いしてやってきた」
「那隻野狗剛好在附近,以為有吃的,所以就跑去土地公廟。」
「いや、おれもそう思う」
「孤独さん、あのときすごく息が苦しそうだったし」
「神様はいると思うぜ」
「そうだね」
「還有其他可能嗎?」
「不,我也這麼認為。」
「而且孤獨先生那時候看起來很痛苦的樣子。」
「我覺得應該有神明,」阿華說。
「ただ、それは蝋燭の火なんかで証明できるもんじゃねえ」阿華が言った。「今回のことに関しちゃあ、おれやおまえやあの野良犬が孤独さんの神様だったのさ」
「只不過蠟燭火焰這種東西沒辦法證明。在這次的事上,你、我和那隻野狗都是孤獨先生的神明。」
つぎに孤独さんを見かけたのは北風が本格的に吹きはじめたころで、学校の遠足で動物園に行ったときだった。
下一次見到孤獨先生,是北風已經開始吹起,學校遠足去動物園的時候。
日文小說閱讀筆記 1003 ⇩