Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:05 PM
《小さな場所》日文小說閱讀筆記 0808
Note 30
本次內容摘要:
鮑魚的老大堅信土地公離家出走了,孤獨先生便接下了找回土地公的奇妙委託。小武提議用網路發文造勢,讓大家相信土地公還在,但孤獨先生卻語帶保留,因為如果土地公真的回去了,就沒戲唱了。
兩天後,小武聽說土地公「被請回來」了,就和豬小弟、喜喜一同奔向土地公廟,在半路上鬧出不少笑話。而當他們趕到現場時,廟前早已人潮聚集——土地公究竟真的回來了嗎?還是這又是一場精心設計的騙局?
小小的地方
日語學習
日文學習
日檢
N1
N2
N3
N4
N5
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:05 PM
[故事大綱 / 全部筆記集中區]
請看這裡。
@killua_neptune - 前陣子終於看完了《本命燃燒》,在尋找下一本該讀哪本書才好時,朋友恰好...
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:05 PM
-
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:06 PM
[單字筆記]
🔹 騒ぐ(さわぐ):吵鬧、鬧事。
🔹 要は(ようは):總之、簡單來說。
「たまたまアワビの親分が
騒いでる
からみんな家出したなんて言ってるけど、本気でそんなこと気にしてる人なんかいないって。
要は
アワビの親分が納得すればいいんでしょ?
「雖然鮑魚的
老大嚷嚷著
土地公離家出走了,但其實根本沒有人在意這種事,
所以
只要能夠搞定鮑魚的老大就好,不是嗎?
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:07 PM
🔹 雇う(やとう):雇用、請人。
🔹 参る(まいる):參拜、前往神社等。
だったら、そのへんを
歩いてる人を雇って
さ、その土地公廟に
参ったら
ご利益があったって言いふらしてもらえばいいんだよ。ご利益さえあれば、土地公が廟にいるってことになるんだからさ」
既然這樣,乾脆
花錢找一個路人
,說自己去土地公廟
拜拜
之後很靈,然後四處宣揚就好了。只要土地公廟很靈,就代表土地公在廟裡。」
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:07 PM
🔹 つぶやく:低聲說話;在社群媒體發言。
🔹 なんなら:如果可以的話、如果需要的話。(帶有委婉、商量的語氣)
「相手はヤクザだ」
「バレるのが怖いの?じゃあ、スマホで
つぶやけばいいじゃん
。とにかくその土地公廟はご利益があるって噂が広まればいいんだから。
なんなら
、ぼくが阿華たちにたのんでつぶやかせようか?」
「問題在於對方是黑道兄弟。」
「你害怕被發現嗎?那可以用手機
在網路上發文啊
,反正只要讓大家知道那家土地公廟很靈就好了,
要不要
我請阿華他們幫忙?」
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:07 PM
🔹 尖らす(とがらす):使⋯⋯尖銳、緊張;噘嘴。
「それはだめだ」
「なんでさ?」ぼくは
口を尖らせた
。「ネットだよ?大丈夫だって、ぜったいにバレっこないから」
「那可不行。」
「為什麼?」我
嘟起嘴
。「不用擔心,反正是在網路上發文,絕對不會被人發現。」
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:08 PM
🔹 食いっぱぐれる(くいっぱぐれる):沒飯吃、失業、賺不到錢(慣用語)。
「そうじゃない。土地公が勝手に廟に戻ったら、ぼくは
食いっぱぐれる
」
「我說的不是這個。」
「······」
「如果土地公自己回去廟裡,我就
沒戲唱了
。」
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:08 PM
🔹 もんね:語尾強調理由(口語),「因為嘛~」。
「ああ、なるほどね、そうなったらあのアワビがお金なんか払うわけない
もんね
」
「喔,有道理,這麼一來,那個死鮑魚就不會付錢了。」
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:08 PM
「阿華にたのむのは、ぼくからの連絡を待ってからにしてほしい」
「等接到我的通知之後,再請阿華幫忙。」
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:09 PM
🔹 有るか無しの(あるかなしの):若有似無的。
🔹 過ぎる(よぎる):閃過、掠過。
「けっきょくたのむんじゃん!」
「ありがとう、小武」孤独さんの顔に
有るか無しの
微笑が
よぎった
。
「所以你還是要找他幫忙啊!」
「小武,謝謝你。」孤獨先生的臉上
閃過似有若無的微笑
。
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:09 PM
🔹 応える(こたえる):回應、不辜負。
「きみのおかげで
どうにか依頼人の期待に応えられそうだよ
」
「多虧了你,
我應該能夠對委託人有交代了
。」
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:09 PM
二日後、店のテーブルで宿題をやっていると、通りのむこうから阿華に呼ばれた。
兩天後,我正在店裡寫功課,聽到阿華在馬路對面叫我。
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:09 PM
🔹 呼び戻す(よびもどす):叫回來、召回。
🔹 振り回す(ふりまわす):揮動、揮舞。
🔹 応える(こたえる):回應、不辜負。
「おい、小武!いまから孤独さんが土地公を
呼び戻す
らしいぜ!」自分の屋台のなかで、阿華はスマホを
ふりまわしていた
。「いまアワビから連絡があった。ちょっと見てこい。おら、宿題なんかやってる場合じゃねえぞ!」
「喂,小武!聽說孤獨先生正在把土地公請回來!」阿華站在自己的攤位裡
揮著
手機說道。「剛才鮑魚打電話通知我,你趕快去看看。喂,這種時候還做什麼功課!」
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:10 PM
🔹 逆らう(さからう): 違抗;逆著(方向)。
ぼくは店を飛び出し、
人の波に逆らって
走った。
我衝出店外,
推開人潮
跑了起來。
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:10 PM
🔹 あまりにも:太、過於。
🔹 曲がりきる(まがりきる):過彎、轉彎。
🔹 「~きれずに」:「~きれる」否定形表示「做不完」、「來不及做完」。
🔹 どしんと:重重地。
あまりにも全力で走った
ものだから、
角を曲がりきれずに
通行人の背中に
どしんと
ぶつかった。
因為
跑得太快了
,
轉彎不及
,
重重地
撞到了路人的後背。
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:10 PM
🔹 目をつける:字面意是「盯著看」,這裡指「你沒看到嗎」
「幹!」ピッグボーイだった。「
どこに目をつけてやがんだ
!」
「幹!」原來是喜喜。「
走路眼睛看哪裡啊
!」
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:10 PM
🔹 もぐもぐ:嚼嚼地吃著東西的聲音。
🔹 のんきに:悠哉地、不緊張地。
「小武じゃねえか」竹串に刺した鹹酥鶏(スパイスのきいた鶏唐揚げ)を
もぐもぐ食べながら
、シーシーが
のんきに
言った。「そんなに慌ててどこ行くんだ、兄弟?」
「這不是小武嗎?」豬小弟
咬著
插在竹籤上的鹹酥雞,
慢條斯理地
說。「兄弟,這麼慌慌張張要去哪裡啊?」
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:11 PM
🔹 見合わせる(みあわせる): 互看、對看。
「孤独さんが土地公を見つけたんだって!」
彫り師兄弟は顔を
見合わせた
。
「聽說孤獨先生找到土地公了!」
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:11 PM
🔹 浴びせる(あびせる):潑灑;施加;給予;攻擊。
それから、三人で走った。途中で鹹酥鶏の紙袋が破れて、シーシーが
罵声を浴びせて
通行人を怖がらせた。
我們三個人一起跑了起來。跑到半路時,鹹酥雞的紙袋破了,豬小弟
罵著不堪入耳的話
,嚇壞了路人。
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:11 PM
🔹 びっしり:密密麻麻地。
🔹 横っ飛び(よこっとび):往旁邊跳。
🔹 空ける(あける):讓開。
両腕に
びっしり
刺青を入れた男たちが怒鳴りながら全力疾走しているのだから、誰もが
横っ飛びで道をあけてくれた
。
雙手
刺滿
刺青的男人邊罵邊全速奔跑,所有行人都
跳到路旁讓開路
。
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:11 PM
🔹 この上なく(このうえなく):無比地。
🔹 誇らしい(ほこらしい):驕傲的、自豪的。
それがピッグボーイには
この上なく誇らしい
ことみたいだった。
這件事讓豬小弟
可得意了
。
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:12 PM
🔹 古ぼける(ふるぼける):破舊老舊的。
🔹 人だかり(ひとだかり):人群、圍觀群眾。
ぼくたちがその
古ぼけた
土地公廟に駆けこんだときには、すでにちょっとした
人だかりができていた
。
當我們趕到那座
老舊的
土地公廟時,那裡已經
聚集了不少人
。
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:12 PM
-
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:12 PM
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:13 PM
* 筆記內容為個人閱讀後的整理與心得筆記,僅用於學習交流,無任何商業用途。
Killua キルア
@killua_neptune
Mon, Aug 11, 2025 3:14 PM
下週待續!
載入新的回覆
Note 30
鮑魚的老大堅信土地公離家出走了,孤獨先生便接下了找回土地公的奇妙委託。小武提議用網路發文造勢,讓大家相信土地公還在,但孤獨先生卻語帶保留,因為如果土地公真的回去了,就沒戲唱了。
兩天後,小武聽說土地公「被請回來」了,就和豬小弟、喜喜一同奔向土地公廟,在半路上鬧出不少笑話。而當他們趕到現場時,廟前早已人潮聚集——土地公究竟真的回來了嗎?還是這又是一場精心設計的騙局?
小小的地方 日語學習 日文學習 日檢 N1 N2 N3 N4 N5
請看這裡。
🔹 騒ぐ(さわぐ):吵鬧、鬧事。
🔹 要は(ようは):總之、簡單來說。
「たまたまアワビの親分が騒いでるからみんな家出したなんて言ってるけど、本気でそんなこと気にしてる人なんかいないって。要はアワビの親分が納得すればいいんでしょ?
「雖然鮑魚的老大嚷嚷著土地公離家出走了,但其實根本沒有人在意這種事,所以只要能夠搞定鮑魚的老大就好,不是嗎?
🔹 参る(まいる):參拜、前往神社等。
だったら、そのへんを歩いてる人を雇ってさ、その土地公廟に参ったらご利益があったって言いふらしてもらえばいいんだよ。ご利益さえあれば、土地公が廟にいるってことになるんだからさ」
既然這樣,乾脆花錢找一個路人,說自己去土地公廟拜拜之後很靈,然後四處宣揚就好了。只要土地公廟很靈,就代表土地公在廟裡。」
🔹 なんなら:如果可以的話、如果需要的話。(帶有委婉、商量的語氣)
「相手はヤクザだ」
「バレるのが怖いの?じゃあ、スマホでつぶやけばいいじゃん。とにかくその土地公廟はご利益があるって噂が広まればいいんだから。なんなら、ぼくが阿華たちにたのんでつぶやかせようか?」
「問題在於對方是黑道兄弟。」
「你害怕被發現嗎?那可以用手機在網路上發文啊,反正只要讓大家知道那家土地公廟很靈就好了,要不要我請阿華他們幫忙?」
「それはだめだ」
「なんでさ?」ぼくは口を尖らせた。「ネットだよ?大丈夫だって、ぜったいにバレっこないから」
「那可不行。」
「為什麼?」我嘟起嘴。「不用擔心,反正是在網路上發文,絕對不會被人發現。」
「そうじゃない。土地公が勝手に廟に戻ったら、ぼくは食いっぱぐれる」
「我說的不是這個。」
「······」
「如果土地公自己回去廟裡,我就沒戲唱了。」
「ああ、なるほどね、そうなったらあのアワビがお金なんか払うわけないもんね」
「喔,有道理,這麼一來,那個死鮑魚就不會付錢了。」
「等接到我的通知之後,再請阿華幫忙。」
🔹 過ぎる(よぎる):閃過、掠過。
「けっきょくたのむんじゃん!」
「ありがとう、小武」孤独さんの顔に有るか無しの微笑がよぎった。
「所以你還是要找他幫忙啊!」
「小武,謝謝你。」孤獨先生的臉上閃過似有若無的微笑。
「きみのおかげでどうにか依頼人の期待に応えられそうだよ」
「多虧了你,我應該能夠對委託人有交代了。」
兩天後,我正在店裡寫功課,聽到阿華在馬路對面叫我。
🔹 振り回す(ふりまわす):揮動、揮舞。
🔹 応える(こたえる):回應、不辜負。
「おい、小武!いまから孤独さんが土地公を呼び戻すらしいぜ!」自分の屋台のなかで、阿華はスマホをふりまわしていた。「いまアワビから連絡があった。ちょっと見てこい。おら、宿題なんかやってる場合じゃねえぞ!」
「喂,小武!聽說孤獨先生正在把土地公請回來!」阿華站在自己的攤位裡揮著手機說道。「剛才鮑魚打電話通知我,你趕快去看看。喂,這種時候還做什麼功課!」
ぼくは店を飛び出し、人の波に逆らって走った。
我衝出店外,推開人潮跑了起來。
🔹 曲がりきる(まがりきる):過彎、轉彎。
🔹 「~きれずに」:「~きれる」否定形表示「做不完」、「來不及做完」。
🔹 どしんと:重重地。
あまりにも全力で走ったものだから、角を曲がりきれずに通行人の背中にどしんとぶつかった。
因為跑得太快了,轉彎不及,重重地撞到了路人的後背。
「幹!」ピッグボーイだった。「どこに目をつけてやがんだ!」
「幹!」原來是喜喜。「走路眼睛看哪裡啊!」
🔹 のんきに:悠哉地、不緊張地。
「小武じゃねえか」竹串に刺した鹹酥鶏(スパイスのきいた鶏唐揚げ)をもぐもぐ食べながら、シーシーがのんきに言った。「そんなに慌ててどこ行くんだ、兄弟?」
「這不是小武嗎?」豬小弟咬著插在竹籤上的鹹酥雞,慢條斯理地說。「兄弟,這麼慌慌張張要去哪裡啊?」
「孤独さんが土地公を見つけたんだって!」
彫り師兄弟は顔を見合わせた。
「聽說孤獨先生找到土地公了!」
それから、三人で走った。途中で鹹酥鶏の紙袋が破れて、シーシーが罵声を浴びせて通行人を怖がらせた。
我們三個人一起跑了起來。跑到半路時,鹹酥雞的紙袋破了,豬小弟罵著不堪入耳的話,嚇壞了路人。
🔹 横っ飛び(よこっとび):往旁邊跳。
🔹 空ける(あける):讓開。
両腕にびっしり刺青を入れた男たちが怒鳴りながら全力疾走しているのだから、誰もが横っ飛びで道をあけてくれた。
雙手刺滿刺青的男人邊罵邊全速奔跑,所有行人都跳到路旁讓開路。
🔹 誇らしい(ほこらしい):驕傲的、自豪的。
それがピッグボーイにはこの上なく誇らしいことみたいだった。
這件事讓豬小弟可得意了。
🔹 人だかり(ひとだかり):人群、圍觀群眾。
ぼくたちがその古ぼけた土地公廟に駆けこんだときには、すでにちょっとした人だかりができていた。
當我們趕到那座老舊的土地公廟時,那裡已經聚集了不少人。