= . =
@elish - 很腿的看到這篇文章,艾西莫夫是個在他那時代就已經極度知名的超級性騷擾慣犯,而且整個科幻...


言語是確立意識的疆界*,文字與人品密不可分。

珍.安.克蘭茲以 Jane Castle 為筆名出版的未來羅曼史,推薦《清醒的夢》(Falling Awake)。

愛爾蘭暢銷作者 Nora Roberts 以 J. D. Robb 之名出版《in Death》系列作,繁體中文版始於《赤裸謎蹤》,以刑警小隊長 Eve Dallas 跨星際偵兇辦案作為主軸構築未來科幻,食衣住行等生活細節方面的描述很有意思。


太陽龐克 vs 賽博龐克





文學 語言 德性 翻譯
= . =
The limits of my language mean the limits of my world.

—— 維根斯坦(Ludwig Wittgenstein, 1889 - 1951)
= . =
@hibariv - 所謂的最佳解。 修改本串置頂內容是因為我打從心底忍受不了讓幾位先生屈尊其下,春節過...


只好再貼一次。


// 作家暨編輯 Judith Merril 說了,艾西莫夫在 1940 年代的外號是「有一百隻手的男人」,//


十幾年來我每次想著「也來看一下艾西莫夫好了」,不知怎地都沒有後續行動,但我看過這個外號,還以為是推崇他創作不輟的意思 .... 呃。
載入新的回覆