Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 10:27 AM
Fri, Jun 9, 2023 9:09 AM
3
《推し、燃ゆ》日文小說閱讀筆記 0428
p.3 - p.4
-
故事主角朱里,一個以「追星」為生活重心的女高中生,雖深陷困境,仍不顧一切地為本命偶像奉獻,直到朱里的本命偶像因醜聞纏身,甚至轉而「炎上」,才讓她的生活齒輪開始亂了套。
頓失「生存價值」的朱里,該如何生存下去呢?
-
單字整理請見下方留言。
日語學習
日文學習
日檢
N1
N2
N3
N4
N5
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 10:28 AM
[故事大綱]
請看這裡。
@killua_neptune - 開噗
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 10:29 AM
[本命(推し)]
一般是指支持喜歡的對象或事物。
不一定是實際存在的偶像,
也能是二次元的動畫或遊戲角色。
與「迷戀」、「追求」、「親衛隊」等詞彙,
在語感上略為不同。
精神層面的意涵上,是粉絲生存的食糧,
也是無法取代的執著與熱情,甚至深植於生活之中。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 10:53 AM
[單字筆記]
🔹燃える(もえる):燃燒;(顏色)鮮明;(熱情)洋溢。
推しが燃えた。ファンを殴ったらしい。
「本命」在燃燒,聽說是毆打粉絲。
-
小說裡的第一句「推しが燃えた。」乍看意思不是很好理解,難道是「偶像在燃燒」這樣的意思嗎?好像哪裡怪怪的?
其實,可以從後面的「ファンを殴ったらしい」和「一晚で急速に炎上した」來推敲出,這裡的「燃えた」指的是「偶像出事了」或是「偶像炎上了」的意思。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 10:53 AM
Mon, Sep 18, 2023 10:48 AM
🔹 寝苦しい(ねぐるしい):睡不著覺、難以入睡。
寝苦しい
日だった。
我
輾轉難眠
。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 10:54 AM
Mon, Sep 18, 2023 10:48 AM
🔹 虫の知らせ(むしのしらせ):(不好的)預感。
(なんとなくよくないことが起こる感じがすること。)
虫の知らせ
というのか、自然に目が覚め、時間を確認しようと携帯をひらくとSNSがやけに騒がしい。
總覺得有
不好預感
的我醒來後,想說確認一下時間,打開手機一看,這件事果然在社群網站鬧得沸沸揚揚。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 10:54 AM
Mon, Sep 18, 2023 10:49 AM
🔹 寝ぼける(ねぼける):剛睡醒迷迷糊糊的樣子。
🔹 とらえる:捕捉;抓緊;(知識等)抓住、領會。
🔹 現実味(げんじつみ):現實感、現實意義。
寝ぼけた
目が〈真幸くんファン殴ったって〉という文字を
とらえ
、一瞬、
現実味を失った
。
當我的
惺忪睡眼瞧見
〈真幸毆打粉絲〉這行字,瞬間
恍如置身夢中
。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 10:54 AM
Mon, Sep 18, 2023 10:49 AM
🔹 寝汗をかく(ねあせをかく):盜汗;異常緊張。
腿の裏に
寝汗をかいていた
。
雙腿內側頻
冒冷汗
。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 10:55 AM
Mon, Sep 18, 2023 10:50 AM
🔹 タオルケット:towel blanket、毛毯。
🔹 めくれる:蜷縮;撅(嘴)。
🔹 居竦まる(いすくまる):(嚇得)蜷縮不動。
ネットニュースを確認したあとは、
タオルケット
の
めくれ
落ちたベッドの上で
居竦まる
よりほかない。
確認過網路消息的我,只能
蜷縮
在被
毛毯
弄得暖烘烘的床上。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 2:30 PM
Mon, Sep 18, 2023 10:52 AM
🔹 待ち受ける:等待、等候。
🔹 待ち受け:待機畫面
🔹 目許(めもと):眼睛、眼神、眉目。
メッセージの通知が、
待ち受け
にした推しの
目許
を犯罪者のように覆った。
成美傳來的短訊通知,剛好遮蓋了
手機桌布
上本命的
雙眼
,猶如罪犯被蒙住了眼睛。
-
雖然「待ち受ける」這個動詞是「等待」的意思,但變成「待ち受け」名詞時,除了有原本「等待」的意思之外,也有手機的「待機畫面」的意思。
這裡的敘述我覺得很有意思,短訊的通知剛好遮住了本命的眼睛,感覺有點像是這樣 ⇨
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 2:30 PM
Mon, Sep 18, 2023 10:53 AM
🔹 開口一番(かいこういちばん):一開口就…。
成美は
開口一番
「無事?」と 言った。
成美
劈頭就問了一句
。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 2:31 PM
Mon, Sep 18, 2023 10:54 AM
🔹 リアル:real;現實的、寫實的、寫實的。
成美は
リアル
でもデジタルでも同じようにしゃべる。
無論是
現在
,還是手機訊息,成美說的都是同一句話。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 2:33 PM
Mon, Sep 18, 2023 10:55 AM
🔹 湛える(たたえる):裝滿、充滿(液體);滿面(笑容、悲傷等表情)。
🔹 絵文字(えもじ):表情符號。
ふたつの大きな目と困り眉に豊かに悲しみを
たたえる
成美の顔を見て、あたしはよく似た
絵文字
があるなと思いながら「駄目そう」と言う。
看著眼前的一雙大眼與八字眉,顯得
滿臉
悲傷的她,心想:還真像某個
表情符號
啊!
-
「還真像某個表情符號啊!」該不會看起來像是這樣嗎 ⇨
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 2:33 PM
Mon, Sep 18, 2023 10:55 AM
🔹 腰を下ろす(こしをおろす):坐下。
成美が隣に
腰を下ろす
。
成美
坐在
我身旁。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 2:34 PM
🔹 制汗剤(せいかんざい):止汗劑。
🔹 柑橘(かんきつ):柑橘。
柑橘系の制汗剤が冷たく匂った。
散發一股止汗劑的清涼柑橘香。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 2:35 PM
Mon, Sep 18, 2023 10:55 AM
🔹 何の気なしに:無意中。
(明確な意図や理由もなく行動する様子)。
何の気なし
にひらいたSNSは人の呼気にまみれている。
隨意
點開的社群網站,上面異常的熱鬧。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 3:07 PM
[閱讀進度]
主角朱里的本命炎上了,儘管事態未明,但已經在社群網路裡炎上了。朱里的高中好友成美邊安慰他邊問他「沒事吧?」,但朱里卻是一臉愁眉苦臉的樣子。儘管如此,朱里還是下意識地,打開了社群媒體,確認本命現在的消息。
Killua キルア
@killua_neptune
Fri, Apr 28, 2023 3:07 PM
下週待續。
Killua キルア
@killua_neptune
Sat, May 6, 2023 3:32 PM
下一集來囉!
@killua_neptune - 《推し、燃ゆ》日文小說閱讀筆記 0505 p.4 - p.6 - 故...
載入新的回覆
p.3 - p.4
-
故事主角朱里,一個以「追星」為生活重心的女高中生,雖深陷困境,仍不顧一切地為本命偶像奉獻,直到朱里的本命偶像因醜聞纏身,甚至轉而「炎上」,才讓她的生活齒輪開始亂了套。
頓失「生存價值」的朱里,該如何生存下去呢?
-
單字整理請見下方留言。
日語學習 日文學習 日檢 N1 N2 N3 N4 N5
請看這裡。
一般是指支持喜歡的對象或事物。
不一定是實際存在的偶像,
也能是二次元的動畫或遊戲角色。
與「迷戀」、「追求」、「親衛隊」等詞彙,
在語感上略為不同。
精神層面的意涵上,是粉絲生存的食糧,
也是無法取代的執著與熱情,甚至深植於生活之中。
🔹燃える(もえる):燃燒;(顏色)鮮明;(熱情)洋溢。
推しが燃えた。ファンを殴ったらしい。
「本命」在燃燒,聽說是毆打粉絲。
-
小說裡的第一句「推しが燃えた。」乍看意思不是很好理解,難道是「偶像在燃燒」這樣的意思嗎?好像哪裡怪怪的?
其實,可以從後面的「ファンを殴ったらしい」和「一晚で急速に炎上した」來推敲出,這裡的「燃えた」指的是「偶像出事了」或是「偶像炎上了」的意思。
寝苦しい日だった。
我輾轉難眠。
(なんとなくよくないことが起こる感じがすること。)
虫の知らせというのか、自然に目が覚め、時間を確認しようと携帯をひらくとSNSがやけに騒がしい。
總覺得有不好預感的我醒來後,想說確認一下時間,打開手機一看,這件事果然在社群網站鬧得沸沸揚揚。
🔹 とらえる:捕捉;抓緊;(知識等)抓住、領會。
🔹 現実味(げんじつみ):現實感、現實意義。
寝ぼけた目が〈真幸くんファン殴ったって〉という文字をとらえ、一瞬、現実味を失った。
當我的惺忪睡眼瞧見〈真幸毆打粉絲〉這行字,瞬間恍如置身夢中。
腿の裏に寝汗をかいていた。
雙腿內側頻冒冷汗。
🔹 めくれる:蜷縮;撅(嘴)。
🔹 居竦まる(いすくまる):(嚇得)蜷縮不動。
ネットニュースを確認したあとは、タオルケットのめくれ落ちたベッドの上で居竦まるよりほかない。
確認過網路消息的我,只能蜷縮在被毛毯弄得暖烘烘的床上。
🔹 待ち受け:待機畫面
🔹 目許(めもと):眼睛、眼神、眉目。
メッセージの通知が、待ち受けにした推しの目許を犯罪者のように覆った。
成美傳來的短訊通知,剛好遮蓋了手機桌布上本命的雙眼,猶如罪犯被蒙住了眼睛。
-
雖然「待ち受ける」這個動詞是「等待」的意思,但變成「待ち受け」名詞時,除了有原本「等待」的意思之外,也有手機的「待機畫面」的意思。
這裡的敘述我覺得很有意思,短訊的通知剛好遮住了本命的眼睛,感覺有點像是這樣 ⇨
成美は開口一番「無事?」と 言った。
成美劈頭就問了一句。
成美はリアルでもデジタルでも同じようにしゃべる。
無論是現在,還是手機訊息,成美說的都是同一句話。
🔹 絵文字(えもじ):表情符號。
ふたつの大きな目と困り眉に豊かに悲しみをたたえる成美の顔を見て、あたしはよく似た絵文字があるなと思いながら「駄目そう」と言う。
看著眼前的一雙大眼與八字眉,顯得滿臉悲傷的她,心想:還真像某個表情符號啊!
-
「還真像某個表情符號啊!」該不會看起來像是這樣嗎 ⇨
成美が隣に腰を下ろす。
成美坐在我身旁。
🔹 柑橘(かんきつ):柑橘。
柑橘系の制汗剤が冷たく匂った。
散發一股止汗劑的清涼柑橘香。
(明確な意図や理由もなく行動する様子)。
何の気なしにひらいたSNSは人の呼気にまみれている。
隨意點開的社群網站,上面異常的熱鬧。
主角朱里的本命炎上了,儘管事態未明,但已經在社群網路裡炎上了。朱里的高中好友成美邊安慰他邊問他「沒事吧?」,但朱里卻是一臉愁眉苦臉的樣子。儘管如此,朱里還是下意識地,打開了社群媒體,確認本命現在的消息。