@Reirui5150 - 算是翻譯業界人士我來講一下話

星界水晶|TGWグループ🕊️
【轉】 翻譯

星界水晶|TGWグループ🕊️
--

星界水晶|TGWグループ🕊️
@toku0408 - 看到似乎有話題在吵譯名也來說一下 新版福星小子改譯成「她來自煩星」 最早我也是有...
@shimizuseiichi - 啊就幹他媽被盜版搶先用去啦!,被盜去盜版網站給人免費看,還她媽的被盜...
@lian4302 - 對這引用噗的小感(?) (討論譯名時說換譯名是翻譯/代理商在惡搞噗,原噗已刪下面...
@f787f - 搜尋網址可以看到該噗主到處封鎖指正他罵錯了的噗友www 我什麼時候才會被封鎖呢www