存在(existence)的對立面並不是非存在(nonexistence),而是持存(insistence):它不存在,但繼續堅持存在,渴望存在(第一個清楚地表明這一對立的,無疑是謝林,在《論人類的自由》[Treatise on Human Freedom]中,他引入了存在[Existence]與存在根基[Ground of Existence]的劃分)。
其實我對Ana沒有留下什麼印象,也無法對她的身世和角色產生共鳴......感覺自己只是被告知了一個設定,之後便再無敘述。以至於在最後的最後,我以為 K 和 Deckard 終於能夠離開的時候,他們回去找 Ana,在 Deckard 詢問 K 和他的關係時,我還在期待有峰迴路轉。T T 順帶一提我很喜歡Rachael被安葬在小箱子裡這個安排,她的肉身被剔去了所有會腐敗的地方,留下那些不易毀壞,能夠長存的部分,正因有這些部分,K才能拿來作為線索,大幅地延長了Rachael這個人存在的極限,與極短的壽命作為對比滿喜歡的。
終於看了 Blade Runner 2049。
真的不能理解精神不好又要看超過兩小時長片的心態耶,如果還有一點理智應該要知道這時候最該做的事是回家睡覺吧。
Cells interlinked within cells interlinked
Within one stem. And dreadfully distinct
Against the dark, a tall white fountain played.
謝德已經死亡,他的詩作其實是一部「遺作」,謝德自己既無法為自己言說,也無法在自己的真實文本中顯示自身,但他的價值與存在卻寄託於「圖謀不軌」的金波特的評注而得以重現;然而,謝德的「重現」又在金波特扭曲、篡寫、增補的評注中遭到變形而隱退;至於金波特,一位同性戀、素食主義、焦慮患者,一個只能杜撰過去的輝煌來掩飾今日單調生活的失意者。金波特雖然取得謝德作品的「詮釋權」,看似宣賓奪主、鳩占鵲巢,但他的圖謀和巧技,他那一邊一本正經地粉飾自己,一邊又語焉不詳地揭破自己的窘態,又在納博科夫筆下原形畢露、窘態盡出。
最喜歡那個橘黃色粉塵滿佈的極樂廢墟
順帶一提我很喜歡Rachael被安葬在小箱子裡這個安排,她的肉身被剔去了所有會腐敗的地方,留下那些不易毀壞,能夠長存的部分,正因有這些部分,K才能拿來作為線索,大幅地延長了Rachael這個人存在的極限,與極短的壽命作為對比滿喜歡的。
by 齊澤克