ಠ_ಠ
Livly
婉拒mur

內有聰明的旅人們精闢分析婉拒一詞
快來看看婉拒的真面目吧
ಠ_ಠ
婉拒到底是什麼意思
ಠ_ಠ
不是通常委婉講出理由拒絕後這個過程才叫彎矩嗎
ಠ_ಠ
直接講婉拒沒講理由一點都不婉啊
ಠ_ಠ
沒噗幣錯字不能編輯
fairy4869
這樣不婉嗎 意思就是謝謝但不考慮
有時候也不需要理由ㄅ就不想 難道要說我不想這樣換ㄇ這樣很直接ㄟ
beetle2231
超懂
所以我都直接講拒絕
baboon1218
我婉拒你(x)
因為ooo所以xxx請容我拒絕(o)
ಠ_ಠ
fairy4869: 我懂這是想委婉的意思,我想說的是這個詞不是這樣用的

beetle2231: 詞不達意不如直接拒絕,修飾拒絕過程才叫婉拒
beetle2231
baboon1218: 對對對就是這種感覺
yogurt3286
這邊先婉拒
ಠ_ಠ
baboon1218: 是的!

看到朋友一直在當婉拒表妹有感而發
ಠ_ಠ
yogurt3286:

婉拒

婉拒
baboon1218
不過這也算月經mur了
star3815
只回「先婉拒」真的超莫名其妙xddddd
通常前面要有原因 後面再加個婉拒 才算真正意義上的婉拒吧
如果不打算講原因 那就說不打算這樣換之類的就好ㄌ 不要給我硬用婉拒
human9744
記得很久之前有篇也有討論過婉拒這一詞
ಠ_ಠ
baboon1218: 抱歉發了月經文,我需要一個吶喊的空間
taco7729
婉拒就像噗主說的是委婉拒絕的過程
所以直接把婉拒兩個字打出來當作自己在婉拒就很詭異,直接打出來先婉拒,其實就是直接拒絕,完全沒有婉拒的意思XD
star3815
真的有時候看到很多詞不達意的用法都會很受不了
還有 「求A換B」 (???到底是要求哪個
crepe9762
star3815: 其實就算前面講了一大堆理由,最後其實也不能用婉拒這個詞,因為就像噗主說的,婉拒是事後形容這個過程的時候可以用婉拒,但事情當下用婉拒就很怪
baboon1218
ಠ_ಠ: 沒事,只是覺得Livly界有些話題會一直輪迴出現(?)很有趣
star3815
crepe9762: 確實 通常不太會說自己婉拒
直接說婉拒你這件事本質上就已經不委婉了
先婉拒這個詞好像無論如何都不太應該出現在整個句子當中(比較像是個形容詞而不是動詞
mochi1103
先婉拒是顏文字瓜主的回覆吧🤣🤣
ಠ_ಠ
star3815: 婉拒承擔了太多
human9744: 謝謝旅人告知!
taco7729: crepe9762: star3815: 沒錯沒錯!!旅人們懂
star3815: 這個我也碰過,這時候只能再詳細問一次或是去遊戲內對心願了XDD
wasabi976
中文不好又很多人這樣XD
ಠ_ಠ
baboon1218: 月經話題跟地震一樣需要偶爾釋放一點能量
mochi1103
我也會用婉拒欸
您好 先謝謝您的留言
不好意思 因為這個物品優先度不高
先婉拒您的提案 希望下次有機會再交換
ಠ_ಠ
mochi1103: 這個我就不太清楚,我只知道蠻常看到婉拒🤣
wasabi976: 雖然能理解意思,但太多人誤用就有微妙感XDD
beer1176
就中文不好,大概跟ml唸成莫一樣(????
cocoa5008
婉拒應該算是副詞+動詞
自己講出來就會變成 請容我委婉的拒絕你
看起來超怪
cocoa5008
還是委婉地拒絕??(中文也不好
ಠ_ಠ
mochi1103: 我的小小看法是旅人的回覆已經有修飾過了,就算沒有「先婉拒您的提案」這句,也能成立婉拒的條件!
magpie4260
婉拒這詞感覺比較常見在形容第三方身上?意思是不會直白的說第三方「拒絕」了別人的好意,因此用比較沒那麼強硬的「婉拒」。
比較少見自己拿來用,婉拒是謙稱他人不是拿來自謙用的(?)
覺得彆扭的地方應該在這裡…?
crepe9762
同樣遇過不少次
老實說,雖然理解對方是希望自己的語氣看起來能友善一點,不過與其看到這種錯誤的句子,看到「謝謝/抱歉,不這樣交換」這種簡單明白的句子,還比較直接,反正被拒絕也不是什麼大不了的事,只要語氣沒有太差或附上拒絕小作文,基本都不會太在意
但看到婉拒就會在心裡默默想:不,你很直接拒絕我了,沒有婉拒XD
ಠ_ಠ
beer1176: 這要請苦瓜咪出來 :咪哩
bbq93
我先婉拒你系列,的確是個謎一般的Livly交換常見誤用字婉拒的婉在哪我只看到拒
以mochi1103的例文來說:

您好 先謝謝您的留言
不好意思 因為這個物品優先度不高 希望下次有機會再交換

去掉婉拒提案那段,事實上就已經能達到婉拒的效果了。多那句反而有點畫蛇添足但也能理解不加那句婉拒提案的話,可能會遇到文盲...
ಠ_ಠ
cocoa5008:只能說這個詞不適合自己說出來XD
magpie4260: 是的,就是覺得適用對象不同而彆扭 !
crepe9762: 對的,雖然感謝對方嘗試委婉,但我的內心活動還是跟旅人一樣,婉拒沒成功啊!!XDD雖然無傷大雅,私心還是希望有更多人能理解婉拒的用法
mochi1103
ಠ_ಠ: bbq93:

我改一下
您好
因為這個物品優先度不高
就先不交換了 不好意思
非常謝謝您的留言提案
希望下次有機會再交換

這樣就沒婉拒了
wasabi976
我以為的婉拒:
「跟別人交換中」、「目前還沒有急著要」、「還會抽這個池」

中文不好的婉拒:「我婉拒你」
bbq93
mochi1103:
新的版本給你一個讚
egg6197
這邊先婉拒
gin7044
直接說婉拒表示委婉拒絕
好像是中國流傳過來的梗(?
ಠ_ಠ
bbq93: 不見婉只見拒讓我笑了,好精闢
mochi1103: 旅人的婉拒已經完美融入了!!
wasabi976: XDDDDD
star3815
mochi1103: 旅人改完這樣感覺好多了xdddd
這樣整句話就構成婉拒的意思了 也不會有太多的冗詞贅字 看起來很舒服
ಠ_ಠ
egg6197: 太壞了太壞了XD
gin7044: 原來嗎 !等一下去查查
mochi1103
感謝大家的幫助
bacon3147
婉拒是被拒絕的那方講
而不是拒絕人的那方在用的
拒絕方:友善的說明理由拒絕
被拒絕方:喔被婉拒了
委婉是形容詞,只有被拒絕方的感受能決定這個討論過程是否委婉
自己覺得自己很委婉超莫名
ಠ_ಠ
mochi1103: 謝謝旅人讓這個mur產出實際的幫助!!

bacon3147: 旅人說的很清晰!
koala1845
我以前也發過
ಠ_ಠ - #livly 月經文

一堆中文不好打藉口倒是很流暢
star3815
koala1845: 欸這噗好久ㄌ 還意外發現自己的留言
https://images.plurk.com/fi5SLoIDR8hYzDmWWsPZA.jpg
wine4734
啊啊啊超懂!!
謝謝噗主發地震能量正常釋放噗(??
最近接連看到幾次「不想這樣換,先婉拒您」這種留言,覺得頭超痛
ಠ_ಠ
koala1845: 旅人的梗圖好讚喔哈哈哈哈!
ಠ_ಠ
wine4734: 不會不會,也謝謝旅人們交流!
適度釋放能量,遊戲會玩的身心舒暢!!XDD
koala1845
還有那種點愛心或只用表符回應=婉拒的,到底婉在哪裡禮貌是不是忘了帶出娘胎
rum9323
livly狀況: https://images.plurk.com/1CoGHJhhI2TMTZE0nf1oXW.png
ಠ_ಠ
koala1845:終究是錯付了!!
rum9323: 哈哈哈哈!希望左邊那隻也長壯一點,那才是真主角!
apple320
bacon3147: 給 bacon 一個讚
pepper7234
雖然算是月經mur,但還是一直有人亂用,真的會想一mur再mur
zebra349
Livly很多亂用中文的人
magpie4260
不排除日文用多了,有時候語法改不回來
honey2165
以前發過+1
ಠ_ಠ - #livly 閒聊
libra9108
我新入坑不久, 剛開始看到「先婉拒」時有點懷疑自己不懂中文, 後來以為是一個梗
原來已經討論到變成月經現象了啊…
wasabi976
第一次看到別人用的時候我也
pear6790
magpie4260: 我在日板換滿久沒看過類似的用法欸,有例子嗎
ಠ_ಠ
pepper7234: zebra349: 婉拒,到處都是婉拒!
magpie4260: 日文我只知道見送
謝謝您的提案,請容我見送(?)
謝謝您的提案,請容我現在看著您離開(?)

honey2165: libra9108: wasabi976: 即使一直mur也沒辦法改善的神秘婉拒傳說XD
sesame9940
我覺得還好
兩廳院開演前也會廣播「本院演出婉謝獻花」
就是不接受獻花的意思
也是一樣吻合噗主說的自己講+沒講理由
但至少十幾二十年以上的廣播也沒人覺得奇怪
beer1176
sesame9940: 婉謝沒有把拒明示出來,婉謝是用謝謝代表:謝謝(但不用了),所以覺得婉謝沒什麼問題。你不會看到廣播說本院婉拒您獻花~大概是這種感覺XD
sesame9940
所以這噗的旅人都同意如果說:先婉謝
就完全ok?
wasabi976
沒有,這樣也是錯誤用法,自己去查字典吧
只是沒人會特地靠腰而已
sesame9940
附帶一提教育部辭典是寫兩個詞完全同義就是了
https://images.plurk.com/2ntDBordItCDAi6PuZ0IUI.jpg
puma8247
ಠ_ಠ: 對,我對這詞超感冒
想吐糟好久了!
只能就用這詞的人中文水平十分低

就好像在說
請容我有禮地答應
請讓我含糊地拒絕
這什麼中文???!!!
puma8247
mochi1103: 要是我的話
我會改為:
「我也會用婉拒欸
您好 先謝謝您的留言及提案
不好意思 因為這個物品優先度不高
希望下次有機會再交換」
pear6790
sesame9940: 你沒搞懂欸,這個例子也是別人說啊,別人說可以自己說就是個笑話
還有對不特定多數發言和對特定對象發言也是不一樣的場合
puma8247
magpie4260: 等同請容我謙虛地拒絕 XDDD
這自誇實在是 XDrz
pita1104
月經mur一下真的很棒
希望可以讓一些人發現自己用錯了,改一下
有時候可能是真的不知道用法
sesame9940
pear6790: 例句是別人說不代表不能自己說吧,自己說我也舉了兩廳院的例子了~
事實放在眼前誰沒搞懂應該很明顯了
beer1176
好啦別吵了愛婉拒的繼續婉拒愛mur的繼續mur
pita1104
sesame9940: 兩廳院他是對不特定人,跟直接對著某人說我婉謝你的獻花
意思不一樣啊
你真的沒搞懂,不要再秀了
olive2799
看完整篇真的很怕會旅人突然拿出40元放在眼前 跟大家說事實擺在眼前就是這個意思
ಠ_ಠ
sesame9940:
雖然符合自己講+沒理由,但我蠻同意pear6790與 pita1104旅人關於不特定對象的說法。在不改變詞義的情況下統一句型與對象應該會長這樣:

(一)
本院演出婉謝了所有獻花未限定
我婉拒了所有提案未限定

(二)
本院演出婉謝您的獻花→有限定人
容我婉拒您的提案→有限定人

(一)是陳述事實(包含事後陳述)
(二)在有限定談話對象的當下使用婉拒/婉謝在句中就相對突兀,至於為什麼突兀請詳見上方旅人對婉拒的定義

加上遊戲的很大一部分在於交換,因此容易發現婉拒被誤用,而兩廳院的重點不在廣播,而在於表演內容,或許這就是十幾二十年以上未掀起討論的原因
magpie4260
婉拒/婉謝如果要定義的精確一點,應該算是謙稱他人的用語,所以不會自用。

sesame旅人舉的兩廳院的例子,如果補上實際的主詞也許就會比較清楚了:
「本院(代為廣播)(這次的演出單位)婉謝獻花。」
謝絕獻花的是表演單位不是兩廳院,如果是這樣解釋,那就是符合啦!

結論:跟誰講個人覺得無差別,關鍵在於說「婉謝」的是不是本人,是的話,就很怪,因為是謙稱他人的用語。
ಠ_ಠ
puma8247: pita1104: 畢竟這個詞處在想吐槽但不一定要立馬糾正的尷尬立場XD

就算在這裡討論錯了也沒關係,反正是匿名,回去遊戲後自我修正就好,還賺了一波小知識XD
puma8247
ಠ_ಠ: 我看到很多人板上回覆提案時
只有一句或兩句如下:
「請容我婉拒」、「我婉拒」
我立即非常想吐糟
很想問他們,你們的「婉」在哪裡了?
加個「婉」字就是「婉拒」了嗎?

簡單說,婉拒、婉謝是來「總結」某人的「行為」
正如謙虛
不是自標謙虛就是謙虛了
是他們拒絕、道謝的語言態度動作行為總總「表現出」「婉」
然後他方或我方陳述時總結當時的「行為」才用婉拒/婉謝來表達
pita1104
ಠ_ಠ: 平常我都直接略過啦,但偶爾心情不好的時候看到這種回覆會直接黑單(偏激)
magpie4260: 謝謝你的解釋!非常清楚
ಠ_ಠ
magpie4260: !!我現在才看到,旅人的解釋好棒,若是表演單位和兩廳院分開就能符合了!

puma8247: pita1104: 今天能和大家分享想法真是太好了, 月經地震能量釋放完畢
puma8247
pita1104: 我反而是看到板上有這種回覆的便不會跟他們提案 XD
---
其實還有一種情況會用「我婉拒」
但也是陳述,不是對著被拒絕的人說
例:
A : 那你怎樣回應XXX的邀請?
我:我婉拒了他。
egg6197
想來想去
自己要拒絕對方時
大概會用請恕我拒絕之類的吧
pita1104
puma8247: 抱歉沒說清楚,板上有這種我也不會提,但心情不好的時候會直接黑單(つд⊂)
human9744
不過我覺得很多人應該都是做罐頭回覆複製貼上
(我就是這樣
可能複製別人也沒注意太多,或是想說有人用就跟著用
雖然在噗浪上面會討論關於用語的部分,但也不是每個玩livly都會用噗浪
puma8247
egg6197: 用「恕」也太嚴重了些
我不想打字時就打「抱歉」XD
human9744: 很有可能
其實我很好奇究竟是誰開始這讓用
天啊!在現實生活中他們不會也這樣用吧???!!!
jay4261
我還以為先婉拒ㄉ意思就是原因很多但懶得講所以這邊先委婉拒絕ㄉ縮寫 (中文太差
taco930
原因很多但懶得講所以先委婉拒絕這句話如果是說給對方聽的話,聽的人也不會覺得委婉啊
就、委婉不是一個你說你委婉你就真的委婉的事情,樓上也討論的很多了,旅人可以好好看看
ramen3332
偷好奇一下怎樣算婉拒又能讓對方看懂,感覺想婉拒但又怕給對方希望所以都是「抱歉,可能暫時不希望這樣交換」感覺還是超直接啊
burger6655
ramen3332: 找藉口說留給朋友當禮物,反正看起來很委婉的理由就叫做婉拒
shark7921
每次看到婉拒就要內心吐槽一次又一個中文差的
ramen3332
burger6655: 好的,感謝
ಠ_ಠ
突然看到這噗又被撈出來
更新一下我對婉拒的新想法 (rofl)

看到有人用錯字就像是看到有人內褲外穿
本人不介意,但其他人看了不舒服

Q: 難道不能這樣穿嗎?
這是他的內褲想怎麼穿就怎麼穿呀

Q:但你說他這樣穿正確嗎?
那肯定是不正確的
libra2880
如果說因為有其他考量,然後再說婉拒是可以的嗎?
還是真的一定要打出原因呀TT
ಠ_ಠ
libra2880: 在拒絕的當下是不能說婉拒的,請放棄這個詞XD

這裡moon1084旅人舉的情景對話就很好,可以參考看看!
mars702
公告的場合其實應該用「謝絕」吧
例:謝絕參觀、謝絕訪客

上面那個兩廳院的例子真的怪怪的
libra2880
理解了~~ 謝謝解答XD 因為我感覺我在其他地方也很常看到大家會這樣誤用,第一次發現原來這樣說婉拒會怪怪的!
ಠ_ಠ
mars702:我往上拉才想起那個例子我回的落落長,現在回去看有點恥
mars702
ಠ_ಠ: 其實我也想了超級久,一直覺得哪裡怪怪的,總覺得應該不對但是大家當下聽懂了就過去了不會去深究
mars702
相比講過去就過去的,這也可以說是白紙黑字的麻煩
ಠ_ಠ
mars702: 沒關係 就這樣吧 (rofl)
載入新的回覆