Killua キルア
《推し、燃ゆ》日文小說閱讀筆記 1027
p.41 - p.42

單字請見下方留言。

https://images.plurk.com/76HgaAdCc3rni053PcgcBA.jpg

本命燃燒 日語學習 日文學習 日檢 N1 N2 N3 N4 N5
Killua キルア
Killua キルア
[本次內容摘要]

朱里買了一款又貴又被大家嫌棄的「真人發聲令人臉紅心跳鬧鐘」。雖然這款鐘又貴又受到大家的批評,但粉絲們仍然熱烈支持。鬧鐘的特點是每天早上以真幸的聲音道早安,並用溫暖又有點肉麻的聲音鼓勵著朱里。這種晨間的甜蜜和鼓勵,讓朱里的每天早晨都變得更加快樂。
Killua キルア
[單字筆記]

🔹 皆さんいかがお過ごしでしょうか:這是日本常見的問候方式,意思是「大家好嗎?」「大家過得如何呢?」

皆さんいかがお過ごしでしょうか。

大家過得如何呢?
Killua キルア
🔹 例の(れいの):往常的、慣例的;那個(あの)。
🔹 小っ恥ずかしい(こっぱずかしい):有點害羞的。
🔹 ネーミング:naming;命名、取名、提名。

わたしはですね、ついに買っちゃいました。例のあれこと「音声付き☆ドキドキ目覚まし時計」。こっぱずかしくなるようなネーミングといい、 (接續下一句)

我啊,已經買了。就是那個〈真人發聲令人臉紅心跳〉的鬧鐘。真是直白到讓人頗尷尬的商品名稱
Killua キルア
🔹 ぎこちない:不利落、笨手笨腳、生硬。
🔹 チャーム:charm;迷人、誘人;首飾、小飾品。
🔹 言い難い(いいにくい):不好說、難以啟齒、不好意思說。

(接續上一句)時計盤に推しくんのぎこちない笑顔が印刷されて長針と短針の先端にチャームがついたデザインといい、なんとも言い難いですね。

而印著真幸令人尷尬的笑容的鐘面,還有長針與短針前端的小裝飾等,諸如此類的設計也實在讓人很難讚好
Killua キルア
🔹 せめて:至少,用於表達期待有更好的事情。
🔹 抑えめ(おさえめ):表示「低調」,在這裡用於描述設計風格。
🔹 ロゴ:logo;標誌、商標。
🔹 ボールペン:圓珠筆、原子筆。
🔹 ポーチ:化妝包、小袋子。
🔹 ダサい:這裡表示「低俗」或「不時尚」。
🔹 三拍子そろった(さんびょうしそろった):表示這些特點都具備了。
Killua キルア
せめてもう少し抑えめのロゴ入りボールペンとかポーチとかならよかったのにとか、ダサい・高い・恥ずかしいの三拍子そろった完璧なグッズだとか、散々言われてましたが結構皆さん購入されていてわらいました。

還不如那種印著團名標誌原子筆化妝包低調一點的周邊商品。雖然這款鬧鐘被砲轟是完美集結「又貴、又俗氣、實在不敢讓別人看到」等三大缺點的周邊商品,粉絲們還是很買單。
Killua キルア
🔹 ぶつくさ:牢騷、嘟囔。
🔹 金額 + する:表示「價值」或「花費」。
🔹 ちょろい:粗心大意;容易、簡單;太弱了、遲鈍、笨手笨腳。
🔹 いい鴨(いいかも):容易上當、受騙的人。

ぶつくさ言いながら八八〇〇円もするたっかい目覚まし買って、本当にちょろいいい鴨。でも買っちゃうんですよね。

邊發牢騷花了八千八百日圓,咬牙買了這個好貴的鬧鐘。雖然這行為真的很不理智,仍然心甘情願奉上荷包君
Killua キルア
🔹 散々(ざんざん):嚴重;狠狠地、徹底地;狼狽、淒慘、七零八落。

発売当時から散々な評判ですが、これが案外いいんです。

這款鬧鐘從發售當時就被批得很慘,卻意外好用。
Killua キルア
🔹 なんてったって:一種口語表達的方式,意思是「畢竟」、「最重要的是」,來強調下一段內容。
🔹 耳許(みみもと):耳邊、耳旁。

なんてったって、朝、推しくんが耳許でおはようって言うんですよ。目が覚めて最初に聴くのが真幸く んの声なんですよ。

怎麼說呢?真幸一早在耳邊對你說早安,所以醒來最先聽到的,就是真幸的聲音啊!
Killua キルア
🔹 薄らぐ(うすらぐ):便單薄、變稀薄;減少、模糊、緩和;(意識、心裡上)變淡薄、強度變低。
🔹 抑え付ける(おさえつける):按住、鎮服。
🔹 励む(はげむ):努力、刻苦、辛勤、勤勉、激勵。

うすらいでいた意識が一気に呼び起こされ水色の目覚まし時計を上からおさえつけると「えらいな、きょうも一日頑張って」ってはげましてくれて、そしたらもう頑張るしかないじゃないですか。

而且按下一掃朦朧睡意的水藍色鬧鐘時,還會鼓勵你:「很棒喔!今天也要加油呦!」讓人無法不努力,不是嗎?
Killua キルア
🔹 むず痒い(むずがゆい):(說話)肉麻。
🔹 堅物(かたぶつ):耿直、嚴謹、不受誘惑的人。

正直甘いせりふってむず痒いですけど、あのカタブツな真幸くんがどんな顔して収録したのか想像するとわらえるし、かわいいし、愛おしくて。

雖說如此甜味十足的話語聽來有些彆扭,但想像酷酷的真幸在錄音時會露出什麼樣的表情,便忍不住笑意。好可愛,多惹人憐啊!
Killua キルア
🔹 だるさ:怠惰、疲倦。
🔹 温もる(ぬくもる):發暖、暖和起來。

体からだるさが溶け出ていって、芯から温もって、ああ、きょう、わたしなんとか生きてけるなって思います。

積存的疲倦感彷彿從身體溶了出去,打從心底溫暖起來。啊啊~我今天也能努力活下去!
Killua キルア
🔹 灯火(ともしび):燈火。
🔹 そんなこんな:這樣那樣、這個那個。
🔹 しぼり取る:榨取出,這裡可以理解為被「官方」壓榨等意思。
🔹 ながら:即使、雖然、但是。請注意一下這裡「ながら」的意思,不是只「一邊…」,而是逆接用法。

命のともし火は、毎朝、推しにわけてもらう。そんなこんなで、公式にしぼり取られながら楽しんでる今日このごろです。

每天早上都從本命那裡分得的生命之火就這樣即使是被官方壓榨,今天又能享受這般如常的快樂。
Killua キルア
下週待續。

Killua キルア
載入新的回覆