DarkAsk
@DarkAsk
Wed, May 11, 2022 4:44 AM
206
32
[雜談]日語中的月亮。
三日月(みかづき/Mikazuki):「みか」是第三天,陰曆初三時的彎月。
弓張月(ゆみはりづき/Yumiharizuki):「ゆみ」是弓,「はり」是指繃緊的弓弦,將半圓狀的弦月比做拉開的弓。上弦月是陰曆七、八日,下弦月是陰曆22、23日。
滿月(まんげつ/Mangetsu):陰曆十五日的月亮,滿月。
中秋滿月(ちゅうしゅうのまんげつ/Chushu no Mangetsu):在日本中秋賞月時,習俗是插著芒草,吃糯米糰子與喝清酒。
出處:
月亮 - 奇妙的日語 Magical Japanese | NHK WORLD-JAPAN On Dem...
Trivia
DarkAsk
@DarkAsk
Wed, May 11, 2022 4:44 AM
Wed, May 11, 2022 4:45 AM
月亮常以出現的夜晚代稱。
十三夜(じゅうさんや/Jusanya):陰曆十三日的夜晚,特指陰曆九月十三日的夜晚,即將但尚未滿月。日本人對其的喜愛不亞於滿月,不圓滿而存些許缺憾有另外的美感。
十六夜(いざよい/Izayoi):滿月剛過,月亮在日落後稍遲才會出現,日本人想像是它不願現身。「いざよい」源自「いざよひ」一詞,意即為「猶豫」。
立ち待ち月(たちまち‐づき/Tachimachizuki):陰曆十七日的月亮,比十六夜又更晚些,因此叫「站著等」。
居待ち月(いまち‐づき/Imachizuki):陰曆十八日的月亮,又更晚些,稱為「坐著等」。
寝待ち月(ねまち‐づき/Nemachizuki):陰曆十九日的月亮,再更晚些,稱為「躺著等」。
Beetle
@twinmirror
Wed, May 11, 2022 5:14 AM
不知道有沒有「望月」這個說法(遊戲裡看到的,不知道是遊戲創造的名辭還是日文原有的)
DarkAsk
@DarkAsk
Wed, May 11, 2022 5:15 AM
Beetle
: 有啊,上面的圖內有附,滿月叫「望」,新月叫「朔」。
新世開發公社
@atarayo
Wed, May 11, 2022 5:19 AM
Beetle
: 就滿月的意思,もちづき
斂_
@notmoon
Wed, May 11, 2022 7:31 AM
Beetle
: 望和朔是中文原本就有的詞彙哦
DarkAsk
@DarkAsk
Thu, May 19, 2022 7:13 AM
補一些資訊:
@DarkAsk - [雜談]關於月亮的其他。 部份資料摘錄自《月の名字/月の名前》,作者:高橋順子。 ...
載入新的回覆
三日月(みかづき/Mikazuki):「みか」是第三天,陰曆初三時的彎月。
弓張月(ゆみはりづき/Yumiharizuki):「ゆみ」是弓,「はり」是指繃緊的弓弦,將半圓狀的弦月比做拉開的弓。上弦月是陰曆七、八日,下弦月是陰曆22、23日。
滿月(まんげつ/Mangetsu):陰曆十五日的月亮,滿月。
中秋滿月(ちゅうしゅうのまんげつ/Chushu no Mangetsu):在日本中秋賞月時,習俗是插著芒草,吃糯米糰子與喝清酒。
出處:
Trivia
十三夜(じゅうさんや/Jusanya):陰曆十三日的夜晚,特指陰曆九月十三日的夜晚,即將但尚未滿月。日本人對其的喜愛不亞於滿月,不圓滿而存些許缺憾有另外的美感。
十六夜(いざよい/Izayoi):滿月剛過,月亮在日落後稍遲才會出現,日本人想像是它不願現身。「いざよい」源自「いざよひ」一詞,意即為「猶豫」。
立ち待ち月(たちまち‐づき/Tachimachizuki):陰曆十七日的月亮,比十六夜又更晚些,因此叫「站著等」。
居待ち月(いまち‐づき/Imachizuki):陰曆十八日的月亮,又更晚些,稱為「坐著等」。
寝待ち月(ねまち‐づき/Nemachizuki):陰曆十九日的月亮,再更晚些,稱為「躺著等」。