𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 7:20 AM
4
莫斯科紳士
先記一些瑣事
蕭邦-降E大調夜曲,蘇菲亞第一首學會的曲子
Chopin 蕭邦 降E大調夜曲op 9~2(2 in Eb, Op 9 No 2)
莫扎特-C大調鋼琴奏鳴曲,蘇菲亞比賽的曲子
❤♫ 莫扎特:C大調第16號K 545鋼琴奏鳴曲:第一樂章,快板
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 7:26 AM
Tue, Mar 16, 2021 7:43 AM
同場加映,《어쩌면 봄愛 물들다》현공현彈奏的曲子
貝多芬-熱情,현공현答謝청순彈的曲
贝多芬《F小调钢琴奏鸣曲》(《热情奏鸣曲》)第一乐章【PIANO MUSIC】钢琴曲★13 the be...
Erik Satie - Je te Veux (我想要你),현공현教청순彈的曲
Erik Satie ~1897~ Je Te Veux (piano solo)
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 7:27 AM
令人淚目的一段
伯爵乖乖把湯匙放進嘴裡。霎時,嘴裡一股熟悉的香甜,是新鮮蜂蜜的味道,吸收了飽滿的陽光,金黃潤澤,燦爛歡愉。因為是這個季節,所以伯爵以為緊接著會嘗到亞歷山大花園的紫丁香或花園環道的櫻花香味。但這甜美的瓊漿在舌尖緩緩融化,伯爵嘗到了完全不同的滋味。這蜂蜜的味道不是莫斯科市中心的花樹,而是河畔的茵茵青草……是夏日微風的氣息……那攀著藤蔓的涼亭……但更重要的,也絕對不容錯認的,那香味的主調,是成千上萬棵繁花盛開的蘋果樹。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 7:29 AM
一瓶酒就是時間與空間蒸餾之後所產生的菁華,每一瓶都以詩意的方式表現出自己的獨特個性。而今,卻被淹沒在隱姓埋名的汪洋裡,成為凡夫俗子,無人聞問。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 7:40 AM
重看最前面,發現主教後面諷刺伯爵的"藍色寶塔"原來是讓伯爵被定罪的詩《如今安在?》裡面的一句XD (主教真的是伯爵狂粉
然後在伯爵一開始被審判的時候,被問了,「你是一九一三年的這首長詩《如今安在?》的作者?」伯爵是這麼回答:「大家都認為是我寫的。」
mikage
@mikage
Tue, Mar 16, 2021 8:13 AM
我還以為你要學鋼琴XDDD
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 8:32 AM
mikage
: 100年沒彈惹
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 8:53 AM
Tue, Mar 16, 2021 1:23 PM
伯爵推薦鄰桌客人點喬治亞的穆庫茲尼紅酒(Mukuzani)搭配拉脫維亞燉菜,得罪了主教
八千年前就開始 全球最老釀酒地:喬治亞 | DQ 地球圖輯隊
1930年伯爵與歐西普第一次見面,桌上放的是上校的故鄉—喬治亞的Rkatsiteli白羽葡萄酒;
1942年伯爵向侍者主教要了San Lorenzo(聖羅倫佐)的巴羅洛(Barolo)紅酒搭配他的燉牛膝,才發現所有的酒標都被撕掉,所有紅酒白酒,一律「平等化」
聖羅倫佐酒莊 San Lorenzo
【義大利精華產區】孕育義大利酒王酒后的靈魂產區 - 皮埃蒙特(上)
二維資料框
@heterogeneous
Tue, Mar 16, 2021 9:20 AM
我等著看妳要記多少東西(X
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 9:21 AM
同志的英文是comrade俄文是 товарищ
XDDDDDD
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 9:33 AM
馬賽魚湯
很好,我會忽略芹菜和香菜
【食戟之灵】马赛鱼汤 Bouillabaisse(Part 1)
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 1:06 PM
Idlehour
Re: [心得] 莫斯科紳士
但整體而言譯者的文筆是很好的
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 1:09 PM
麵包與鹽
麵包和鹽是一種歡迎客人的習俗。這個傳統習俗,在斯拉夫語族有著不同的稱呼(俄語:Хлеб-соль),還有一些非斯拉夫語族的國家——立陶宛(波羅的語族)、羅馬尼亞(羅曼語族)和亞美尼亞——他們在文化上和歷史上接近斯拉夫人也有這個習俗。
在傳統俄語中,有一個表示人熱情好客的詞「хлебосольный」,其詞頭хлеб的意思就是麵包。一般而言,麵包與俄羅斯文化的熱情好客有關,麵包是最受人尊敬的食品,而食鹽代表友情的長久,俄羅斯有句諺語:「Мы с ним съели пуд соли」(「我們吃了一普特的鹽」,普特,пуд,俄國重量單位,1普特=16.38公斤),鹽在古代俄國是非常稀缺的,在俄國是無價之寶,所以用吃一普特的鹽來比喻友情的長久、深厚。
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 1:10 PM
另外在俄羅斯帝國歷史上有一個高鹽稅款,使鹽是非常昂貴和珍貴的商品(見Соляной бунт(俄語:Соляной бунт)) 。
還有一個傳統的俄羅斯問候"хлебосольный хозяин!"(「麵包和鹽!」)。這句話表示客人對誠意待客的主人的最高稱讚。
在俄羅斯正教會習俗中,當一名主教對教堂或僧院進行牧靈訪問時,接待人會在門口的階梯上用鹽和麵包歡迎他。
二維資料框
@heterogeneous
Tue, Mar 16, 2021 1:14 PM
idlehour 真的很難翻
連俄羅斯人都不懂
二維資料框
@heterogeneous
Tue, Mar 16, 2021 1:24 PM
我被激起興趣跑去看俄文怎麼翻譯的,結果俄文是意譯,所以用 Тихого Часа
Тихого = Idle
Часа = Hour (變格)
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Tue, Mar 16, 2021 1:28 PM
二維資料框
: 俄文也能通!
二維資料框
@heterogeneous
Tue, Mar 16, 2021 4:58 PM
去貝加爾湖玩不是夢(X
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Wed, Mar 17, 2021 12:50 AM
二維資料框
: 加油!!貝加爾湖版聚就靠妳了!(拍肩
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Wed, Mar 17, 2021 3:34 AM
有暗格的家具
https://kknews.cc/...
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Wed, Mar 17, 2021 12:56 PM
柴可夫斯基-第一號鋼琴協奏曲,理查送給伯爵的唱片
Tchaikovsky Piano Concerto No. 1柴可夫斯基第一號鋼琴協奏曲
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Sat, Mar 20, 2021 10:47 AM
馬賽魚湯
我覺得我瘋了...
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Mon, Mar 22, 2021 3:02 AM
普希金-青銅騎士
全文:
https://media.kasperskycontenthub.com/...
青铜骑士 - 维基百科,自由的百科全书
二維資料框
@heterogeneous
Wed, Mar 24, 2021 1:29 PM
等等,原來馬賽魚湯是自己做的!太瘋了吧好棒!!!!!(褒)
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Wed, Mar 24, 2021 1:32 PM
二維資料框
: 你也可以試試看,沒想像中的難(我剛開始還以為我那鍋一定會毀滅🤣🤣🤣
不過最後得靠我妹幫我擺攤🤣
𝑅𝑜𝑠𝑠𝑖
@rossikai
Wed, Mar 24, 2021 1:47 PM
隔天把剩下的材料拿來做海鮮燉飯
(清冰箱的概念)
mikage
@mikage
Wed, Mar 24, 2021 2:43 PM
也太賢慧 就差娶嘎嘎回家惹(誤
載入新的回覆
先記一些瑣事
蕭邦-降E大調夜曲,蘇菲亞第一首學會的曲子
貝多芬-熱情,현공현答謝청순彈的曲
伯爵乖乖把湯匙放進嘴裡。霎時,嘴裡一股熟悉的香甜,是新鮮蜂蜜的味道,吸收了飽滿的陽光,金黃潤澤,燦爛歡愉。因為是這個季節,所以伯爵以為緊接著會嘗到亞歷山大花園的紫丁香或花園環道的櫻花香味。但這甜美的瓊漿在舌尖緩緩融化,伯爵嘗到了完全不同的滋味。這蜂蜜的味道不是莫斯科市中心的花樹,而是河畔的茵茵青草……是夏日微風的氣息……那攀著藤蔓的涼亭……但更重要的,也絕對不容錯認的,那香味的主調,是成千上萬棵繁花盛開的蘋果樹。
然後在伯爵一開始被審判的時候,被問了,「你是一九一三年的這首長詩《如今安在?》的作者?」伯爵是這麼回答:「大家都認為是我寫的。」
1930年伯爵與歐西普第一次見面,桌上放的是上校的故鄉—喬治亞的Rkatsiteli白羽葡萄酒;
1942年伯爵向侍者主教要了San Lorenzo(聖羅倫佐)的巴羅洛(Barolo)紅酒搭配他的燉牛膝,才發現所有的酒標都被撕掉,所有紅酒白酒,一律「平等化」
XDDDDDD
很好,我會忽略芹菜和香菜
Re: [心得] 莫斯科紳士
但整體而言譯者的文筆是很好的
麵包和鹽是一種歡迎客人的習俗。這個傳統習俗,在斯拉夫語族有著不同的稱呼(俄語:Хлеб-соль),還有一些非斯拉夫語族的國家——立陶宛(波羅的語族)、羅馬尼亞(羅曼語族)和亞美尼亞——他們在文化上和歷史上接近斯拉夫人也有這個習俗。
在傳統俄語中,有一個表示人熱情好客的詞「хлебосольный」,其詞頭хлеб的意思就是麵包。一般而言,麵包與俄羅斯文化的熱情好客有關,麵包是最受人尊敬的食品,而食鹽代表友情的長久,俄羅斯有句諺語:「Мы с ним съели пуд соли」(「我們吃了一普特的鹽」,普特,пуд,俄國重量單位,1普特=16.38公斤),鹽在古代俄國是非常稀缺的,在俄國是無價之寶,所以用吃一普特的鹽來比喻友情的長久、深厚。
還有一個傳統的俄羅斯問候"хлебосольный хозяин!"(「麵包和鹽!」)。這句話表示客人對誠意待客的主人的最高稱讚。
在俄羅斯正教會習俗中,當一名主教對教堂或僧院進行牧靈訪問時,接待人會在門口的階梯上用鹽和麵包歡迎他。
連俄羅斯人都不懂Тихого = Idle
Часа = Hour (變格)
https://kknews.cc/...
我覺得我瘋了...
全文:https://media.kasperskycontenthub.com/...
不過最後得靠我妹幫我擺攤🤣
(清冰箱的概念)