æ洃藍5201314♡ℍ𝕂
【工作/翻譯】
ಠ_ಠ - 有工作是筆譯專業的旅人嗎?想請問薪水行情怎麼樣QQ?之後想考翻譯所但是今天寫作課感覺有點被勸...
幹該說還好我目前為止都堅持待在香港發展嗎,感覺在台灣我已經餓死餵魚了
æ洃藍5201314♡ℍ𝕂
在香港我們一般還是能被視為專業人士
撇除那些像仲介性質的翻譯公司(translation house)
有些小型公司也因為業務性質有可能會自己僱全職員工翻譯(in-house translator)
而很多大型的公司都會有翻譯組(不止一個全職員工做翻譯),甚至會再另外固定找一些自由接案的來吸收過多的工作量
在這些公司裡,我們拿的也是偏專業人士的薪水
並不用去到法律翻譯就能有了,當然能法律翻譯就更好賺
æ洃藍5201314♡ℍ𝕂
除非只憑自由接案維生,不然為什麼沒得保……
自由接案也是要按自僱人士規則繳稅,也沒有被豁免說不用繳啊!
æ洃藍5201314♡ℍ𝕂
by 看了一點還沒看完已被嚇到退出來的人
æ洃藍5201314♡ℍ𝕂
我好像更加深對台灣工作環境須大幅改進的印象/偏見了……
æ洃藍5201314♡ℍ𝕂
以上是在香港做筆譯的經歷
雖然要住家裡,但我可以幫家裡繳房貸
æ洃藍5201314♡ℍ𝕂
在英國做口譯,而且是最基礎的層層壓榨下的、沒有甚麼入職門檻的健保翻譯
幹根本超自由超爽,只需要養自己,毫無轉正職壓力,一天接兩個案子,一星期幹五天,我就可以時不時去看個音樂劇,幾個月去一個小旅行
æ洃藍5201314♡ℍ𝕂
在台灣大概真的不斜槓不行
載入新的回覆