kkk
https://images.plurk.com/4pCix3Psbb9NC8FNkhdWkR.jpg
想必是也很努力要翻出辣台妹的精髓了(?)
kkk
翻譯好難ㄚ
│藤二│
唐辛子娘很像什麼蔬菜擬人ㄉ
小黑
唐辛子娘wwwwwwwwwwwww
-某人-
獨派王子wwwww這個是從哪來的稱號XDDDDDDD
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
唐辛子娘 (rofl) (rofl) (rofl) 好像什麼食物擬人
老王,保持真誠
Wwwwww
kkk
我也在想賴清德有被叫做獨派王子過ㄇ😂
│藤二│
只記得有賴神吧
🌈海龜塔塔
好像只有被叫金孫(rofl)
-某人-
有聽過金孫但獨派王子真的沒印象XDD
│藤二│
還有初選時的獨派金孫
kkk
叫我露比
有夠辣
kkk
但王子是否撰稿人自己在那邊取ㄉwwww
夜雨花生煩
正名獨派の孫
京夏靜
大阿哥嗎?(二阿哥是鄭文燦XD)
楓-LING👹動力負值
金孫就繼承人嘛
王室繼承人不就王子了嗎www
日文系出身試圖理解撰稿人
kkk
京夏靜 : !這樣一說好有道理
kkk
怎不下標台獨大澤隆夫(不
kkk
楓-LING👹動力負值 : 金孫的花式翻法😂
雫☔︎SMTOWN
剛看到也是覺得很促咪的翻法XDDD
大 野
XDDDD
米克斯榮浩♥蒼鼠
神秘的翻譯
ha00_0900
不知道當年辣妹合唱團Spice Girls日本怎麼翻
拉比比比比比
唐辛子娘
(* ´ ▽ ` )ノ
誰快去告訴他們意思解讀錯了www
李華:光復香港
奶昔睡眠不足
辛香料姑娘
史黛西with溫柔小樹
唐辛子娘(rofl)(rofl)(rofl)(rofl)(rofl)
暱稱:擼魯魯
阿鬼
唐辛子娘wwwwwwwwwwwwww
花釀*
狼與辛香料?
ꐟꀗꁴꂵ
有夠辣
kkk
Iron Cat Lady wwwwww漫威不拍ㄇ!
徐伊。柏德之門我選熊
暱稱:擼魯魯 : 我看到標題第一個反應是「鋼鐵貓娘子」,感覺超炫炮的
子珩(¯(∞)¯)
辣台妹和台獨金孫!
豬公啦
唐辛子娘聽起來根本是甚麼把辣椒女角化的用法啊啊啊啊啊XDDD
阿虛🎤
独立派「ゴールデン坊っちゃん」
直接用ギンスン好了
阿虛🎤
暱稱:擼魯魯 : 這篇把「衰尾查某」翻譯成droopy-tailed woman也是有點可愛
『吃得快,看開更快』
唐辛子
🚀❤︎✖️
産経wwやめなwww
暱稱:擼魯魯
CNN也有提到貓娘子喔全美國都知道我們的總統有貓耳了
Taiwan 2020 Election: Tsai Ing-wen wins second presi...
🚀❤︎✖️
金孫感覺可以直翻ばぶ(不)
blueframe
スパイシーガール…もといスパイシーレディーでいいんじゃね?
M くん-霍夫曼A14
唐辛子娘會想到柱柱姊曾被叫政壇小辣椒😅
謎之女/四趴.宗教退散
kkk : 原來如此
夜末漓🌈
科普一下 辣在日文中用來形容人有不解風情、KY、社交困難等涵義,所以翻成辣椒才比較適合 日本人很努力了www
老兵76 股海漂流
感覺日媒應該是試著翻譯「辣台妹」吧。
殤大叔中毒中-魁魁兒
唐辛子娘,就辣椒妹嘛~~簡稱辣妹 XDDDD
這是辣妹與金孫的搭配,XDDDDD
sean robot/蘿蔔
偷用一下鐵娘子稱號
挖坑小僧嗎口
鋼鐵貓娘的話感覺就很像東京喵喵的概念欸XDDDDDDD
ゴミさん(´・_・`)飲控
我也覺得清德就是コールドバブ(靠夭
🐺郭某
感覺翻わさび娘會比較好,芥末既辣又嗆,而且剛好是綠色
~大白~
貓與香辛料
GAWEIN@聖葛羅擲彈兵
啊、這麼說來可以用お坊ちゃま?
幸運E
原來這就是辣台妹 好喔
老王,保持真誠
「網友紛紛表示:「想必是很努力想要翻出『辣台妹』的精髓了」、「唐辛子好像什麼食物擬人的角色XD」、「有夠辣」、「獨派王子真的沒印象」、「難道是初選時的獨派金孫(誤)」、「請正名獨派の孫」、「怎麼不叫『台獨大澤隆夫』(不)」。」
夜雨花生煩
媽我在這
-某人-
媽我上新聞了XDDD(喂),新聞也太無聊這也可以抄XDDDD
trifire
大選完 暫時沒有重要新聞惹 XDDD 這種花絮就拿來衝版面啊
御伽努力調適心情
唐辛子娘wwwwww
咪太⚣←やるじゃないか💗
鐵血貓娘 獨派王樣
🐱🐶糖份無限公司
🐱聽起來好吃
把你們好好收在心裡•典
RubyTea紅玉紅茶
咦這不就代表有記者臥底
ひがし
│藤二│
wwwwwwww
載入新的回覆