Absurd✁蜂蜜蛋糕與裘德
挑戰莎士比亞 尋找鄧巴 李爾王 愛德華聖奧賓 讀嘛讀嘛 不讀會死
《寻找邓巴》 爱德华·圣奥宾 (Edward St Aubyn), 陈以侃【摘要 书评 试读】图书

『在她看來,「痛」就是用來釘住「愛」這種紙幣匯率的金價。痛往往是可以測量的,而愛甚至經常不能被定位。一種未見得比謠言強出多少的東西,為什麼不用實在的體驗慢慢將它取代?為什麼不把一種稍縱即逝的、時刻想要反轉自己的感情換成一種可以重複的刺激?』
『這個地方沒有什麼可以改進的了,除了拿掉他自己。他想像自己被刪除,就像老師擦去黑板上不雅的塗鴉,再寫出一個輝煌的公式,代指空無一物的山谷。』
『缺了某些關鍵訊息或不可回頭的風險,誠實與欺瞞的外在形式並無差別──都不過是狂熱地坦陳心機。』

寂寞居然沒有/不打算買進這本> <!難道是因為作者是跟出版社毛遂自薦的所以當初沒談到版權嗚嗚?
掰噗~
息怒息怒 @口@
Absurd✁蜂蜜蛋糕與裘德
好想看看寂寞會怎麼設計這本的封面哦……QQ。總之感謝千蟻讓我有機會拜讀這本(合掌)拿到書當天就看完了w。我不太擅長看簡體字,但簡中翻譯還滿不錯的,十分流暢──只是我實在不信任簡中www,不過也沒得選T T。
先打在前面XD,我還滿喜歡李爾王的,換句話說相對會有偏好的詮釋方式,比方如果有版本著重在二位姊姊之所以冷血的為難處境(父親把寵愛都給了小妹,還要不斷來侵門踏戶、大肆羞辱以「證明」她們對父親的愛)或展現小女兒繼承父親那種不顧後果的魯莽(她為救父親不惜引狼入室,因此悲劇無可避免),我就會非常喜歡www。至於這本……有肖查某(rofl)!!!一旦有肖查某我就是喜的(欸)二位姊姊夠瘋夠兇殘wwwww。當然也稍微鋪陳了她們性格越來越殘虐的原因:她們從小為討父親歡心,竭盡所能地仿效他冷血無情的所作所為,
Absurd✁蜂蜜蛋糕與裘德
於是這便成為她們獲取快樂和愛的方式,而既然父愛終不可得,那麼就讓自己更快樂吧。從這個角度詮釋二位姊姊的暴虐(原作裡是二女兒比較瘋狂XD)我以前沒想過但很能接受對我94這麼喜歡肖查某wwwww
不過我想尋找鄧巴最精彩的部分還是對於李爾王在荒野流浪時那種時癲時狂、時痴時醒的內心獨白,相當優美、富有詩意,蒼涼且傷感;聖奧賓也說他對李爾王更感趣,因為觀眾能從哈姆雷特的大量獨白一窺心思,時常神智不清的李爾王卻不然,所以他想探究這位老國王的意識深處到底發生了什麼事。簡中書名的「尋找鄧巴」既是三個女兒(各有理由地)尋找父親,鄧巴(即李爾王)也在尋找他自己。
Absurd✁蜂蜜蛋糕與裘德
至於在劇情改編上就比較一般。原作支線被大幅合併或省略,相對單薄,部分故事發展和角色下場感覺有點像是為了要配合原作結局;雖然加入一條小女兒的感情線──是可以想像其用意啦:在人性不幸的種種野蠻本質中同樣具有美好的原始愛情──但我個人覺得……把這些篇幅用來充實劇情更好(。)都寫成超級富豪的商戰對峙了,應該有更多發揮的空間吧XD!何況李爾王本身就是非常現代的劇本。把二位姊姊和小女兒塑造成單純的善惡對比(即使已描寫她們各自是怎麼走到今天的)也是我認為比較可惜的地方,小女兒的純潔良善在原作裡還可以說是象徵,放到現代(就算她之所以離去正是因為不願繼續扮演父親眼中早逝的完美母親形象)便略顯輕飄飄得不切實際了w。
Absurd✁蜂蜜蛋糕與裘德
我想有讀/看過原作再來讀這本會比較好,雖然即使沒有接觸李爾王應該也會覺得好看,但可能會因此對支線的部分故事發展和角色下場有「什麼???就這樣???」的疑惑XD。對我就是在說皮特和西蒙和小女兒wwwww,如果沒看過原作可能還會以為是聖奧賓故意拗成悲劇的XDrz。
皮特(原作的弄臣)也很可愛> <!依然有各種讓你分不清他是清醒還是瘋癲的犀利幽默w。
Absurd✁蜂蜜蛋糕與裘德
只是這本我就不太好放進挑戰莎士比亞系列的私心喜好排名,因為實在很難說對它的印象有沒有受到我自己比較不擅長讀簡體字的影響(學術論文沒差,但文學書籍我如果看簡體字就像又經過再次翻譯似的,非常難引起共鳴)大致上落在跟尤奈斯博的馬克白和珍奈溫特森的時間的空隙差不多的程度www?畢竟我是這麼喜歡肖查某(夠ㄌ)不過尋找鄧巴就真的需要讀過李爾王會更好XD。
Absurd✁蜂蜜蛋糕與裘德
喔對忘記說也喜歡那個為了錢背叛鄧巴還吞一堆藥只為討好要玩3P的姊姊們更差點被咬掉乳頭(無誤)的鮑勃醫生wwwwwwwwww以及愛玩扮演處女遊戲又邊想像自己夾斷對方脖子邊因此高潮的二女兒wwwwwwwwww就說肖查某是很肖的wwwwwwwwww
載入新的回覆