宗成【創意漫畫大亂鬥】
宗成【創意漫畫大亂鬥】
雲狼師紳士
反正冷處理之下所有真相都不會給我們外人知道的,只會讓大家知道台角用這點人硬啃他們根本啃不下的台輕這件事而已
Seaka
比較像角川不怎麼看重台輕,人力沒多少...
百花水月
能知道放置是事實 文章有可以參考的地方 可「我被苦毒我沒事,她有事」這個點我有感覺到
橘子葉🍆
雲狼師紳士 : 交叉比對來看(貓橘、小鹿、角川公告),就是圍繞在『大人的理由(也就是營收與現實)』
1.[現實]想要嘗試推華文輕小說→辦獎→培養人才。 [但是人力只給個小貓兩三隻]
橘子葉🍆
2-a.[營收]橘喵老師的作品銷售"讓上面的人"不理想,擋第二集
2-b.[現實]橘喵老師的第二集作品真的會無聊,擋第二集
3.電子書部分不明原因放置,有可能[現實]角川才剛推台版的BOOK WALKER
橘子葉🍆
先放熱門[營收]再放相對冷門,導致喵橘的第二集一直被往後挪
橘子葉🍆
------------------------
[現實(時間與人力)]從小鹿老師的文來看,編輯B 忙到相對放置了貓橘老師(又惡言攻擊[作品無聊到不想看])也自責到想離開編輯部。
水彥-寡獨孤默
上頭大概是:“現在剛起步不能給你們太多資源和人力, 加油撐過去. 等做出市場就會給你們人了” 我在的公司也是這樣…
橘子葉🍆
就是一種剛開始摸索新事物的撞牆期產生的東西吧:
1.保守嘗試走華語(投資不夠多→使負責這一塊的人力不足)
2.比賽培養出超出人力的創作者
3.開始關注產值高的人,結果沒時間幫助產值低的人
雲狼師紳士
如果以作者方所言為真的前提來看的話,這次事件最讓人看不下去的可能就是編輯對喵橘的各種不當行為吧。就算編輯也是企業營運方針底下的被害者,但是這樣的行為就是有違職業道德...
橘子葉🍆
水彥-寡獨孤默 : 對阿,沒那個資金跟錢趕放更多人力在這一塊
雲狼師紳士
說實在的就是沒那個屁股硬要吃瀉藥,挖了一堆得獎者結果自己根本消化不了,不如別每年都辦了,慢慢養作者不是比較好嗎...
弄哭真琴聯盟♂FT.EXE
沒有人力跟沒有基本的做人處事能力真的是兩回事…
橘子葉🍆
雲狼師紳士 : 所以之後都沒辦了阿XD
弄哭真琴聯盟♂FT.EXE
還是只要先占了位其他就隨便?
駒駒駒月
不要再覺得人力不足了...台角有獨立編輯部已經給足了原創人力,這甚至是一種負擔
橘子葉🍆
弄哭真琴聯盟♂FT.EXE : 我想從編輯角度來看(就三個編輯) 應付超過三位作者,加上台灣的職場特性,這些編輯我不相信只專注做華文編輯,想必還要兼做不少業務,然後
橘子葉🍆
駒駒駒月 : 願聞其詳。(至少目前沒看過相關說法,這部份真的不知道)
駒駒駒月
你前面提的三條是沒錯的,但這跟台角的政策有很大關聯,造成編輯部只能這樣執行
駒駒駒月
再來,台角上半年有出書的作者只有六個,剛好一個月一本,光人事成本都賺不回來
駒駒駒月
原創編輯部還不需要兼翻譯書,我不覺得台角編輯跟其他家比起來有特別辛苦
joyjcc
覺得這篇跟矽品千金某些想法相近(作者努力不足)
閉眼深藍
看完對比 簡單說就是 運氣好跟運氣差
ALL
Minip
個人覺得沒空看稿是大忌,看了要不要印打報告給上級決定就好了。
夏維@終於等到春組第五回公演!
光人事成本都賺不回來這是現實面的問題,但是編輯人力不夠所以能夠提供作者建議、幫溝通等等的,出書一個月只有一本我覺得是另一種奇妙的現象,不就惡性循環嗎?
夏維@終於等到春組第五回公演!
辦了很多屆、理論上作者群應該不少,可是沒人力所以作者想要出書只好再找別的出版社,所以留在角川出版的作品量變少,作品少或是被閒置太久所以銷量下滑(無限迴圈)
橘子葉🍆
[喵電感小二] #角川 輕小說作者爆卦讓我們學到最重要的事情,就是 1...
[平衡]文中有一個論點也值得看:
1. 在貓橘案當中,編輯講話技巧 & 追蹤自家作者的能力有問題
作者:
2. 作者自身的 produce 力不夠,死待在同一個出版社,只能熱臉貼冷屁股
3. 作者自身和編輯的溝通力不佳
橘子葉🍆
再換作品,這方面用甚音和駒月的例子:
4. 作品的強度不夠無法賣錢
5. 作品的方向不是出版社要的(譬如系列太長、又沒有相應的名氣撐銷量)
駒駒駒月
現在編輯部兩人,一個月出一本書,明顯不是人力問題啊
駒駒駒月
怎麼又CUE我啦ˊ_>ˋ
橘子葉🍆
駒駒駒月 : 所以比較像是政策不夠完善導致惡性循環嗎? (少出版→少資金→少時間 loop)
~大白~
沒空看就是沒空看,何必故意攻擊作者?這樣是完全違背職業道德的啊!
駒駒駒月
應該是少資源→銷量無起色→少出版,跟人力其實關係不大吧
橘子葉🍆
[喵電感小二] #角川 幹麻要在動漫業界面對一堆不分年齡層的中二呢
[平衡] 這是角川公告後的整理說法,也值得一看。
夏維@終於等到春組第五回公演!
我是認為時間少=人力不夠=資源少,兩個主編對上這麼多的作者,還要各方面溝通協調,人數比是健康的嗎?
夏維@終於等到春組第五回公演!
因果關係怪怪的,應該說是人力不夠所以時間少
駒駒駒月
夏維@終於等到春組第五回公演! : 一樣的問題,你真的認為台角一個編輯有對上十幾個作者?
阿鳥🐣
駒駒駒月 : 我曾經是台角原創漫畫的作者之一,那時小說編輯還身兼漫畫部門的編輯
很正直的拉布拉多🦖影觴
失言這件事到底是不是真的?
夏維@終於等到春組第五回公演!
去看了猫電感小二的兩則噗……看得我很不舒服,非常高姿態
夏維@終於等到春組第五回公演!
駒駒駒月 : 您的問題剛好猫電感小二的這則噗裡有人回覆,您可以參考Fe_與黑鳥的說法。
夏維@終於等到春組第五回公演!
Fe_『之前批踢踢有篇文章在談編輯的工作內容,裡頭有講到台灣出版業出書量,但幾乎是亂槍打鳥,他們可能會簽十本書十個作者,只要裡面有一本書一個作者大賣,就能打平其他九本的成本;但這樣的賺錢法就是犧牲了編輯跟作者,一個編輯要應付10個作者,而作者也沒有辦法受到編輯照顧』
夏維@終於等到春組第五回公演!
黑鳥『就如同Alf 說的一樣,台灣的市場本來就很小,可是卻大量簽了商業作者,以至於編輯的負荷量增大最後誰也顧不好,只能看數字說話,作者賣不好就冷凍,但是因為濫簽(抱歉我真的要這樣說)而編輯又是低薪高工時的血汗職務而不若國外同樣職務的地位,所以台灣的先天環境就很難找到好編輯,更遑論製造像日本那樣編輯和作者共同努力的環境』
夏維@終於等到春組第五回公演!
因為身邊身為編輯的朋友非常多,也有多少聽到一些工作上的事情,我想台灣的編輯人力不足是肯定的
駒駒駒月
我自己就是得獎者,我幹嘛聽外行說的啊?
駒駒駒月
阿鳥🐣 : 現在原創漫畫收了,小說情況有變好嗎?
駒駒駒月
我並不是在說編輯不忙,而是「這個產出根本沒辦法支付編輯的薪水」的事實,還都沒提到銷量
阿鳥🐣
駒駒駒月 : 原創漫畫收尾中,還沒完全收
駒駒駒月
這是角川的問題,不是編輯的問題
阿鳥🐣
駒駒駒月 : 應該說是版權沒問題的收了(例如我),版權還有問題的收尾中
駒駒駒月
阿鳥🐣 : 這才發現是ErA老師
駒駒駒月
兼漫畫編輯的是主編,其他兩位我就不知道有沒有兼了
zero 洛宇哲
有點疑問,一堆都放置play真的有對上10多位作者?
夏維@終於等到春組第五回公演!
駒駒駒月 : 您自己也只是得獎者,不也正是外行=不是編輯嗎?^^;
對方也是從別人的編輯經驗感想文得知台灣編輯業情況,雖然是外行但是他們願意聽取多方意見,說不定知道得更多。
夏維@終於等到春組第五回公演!
zero 洛宇哲 : 我也有疑問,難道不是因為人力不足所以放置冷門作家?
夏維@終於等到春組第五回公演!
這好像變成有點雞生蛋蛋生雞的問題了……如果只先從檯面上看得到的情況來看,作者跟催(?)不力、新作者太信賴出版社所以跟催不力也沒有想到去別的出版社發展、出版社沒有直接給作者一個痛快,編輯失言,三方都有責任沒錯。
駒駒駒月
夏維@終於等到春組第五回公演! : 嗯,我不是編輯,我外行,但角川的情況和他們提的都不同,沒有參考性
駒駒駒月
人力不足跟放置冷門作家並無正相關,人力再多一樣可以放置冷門作家
很正直的拉布拉多🦖影觴
………現在要黑作者公主病?!
很正直的拉布拉多🦖影觴
你這樣是提油澆火
zero 洛宇哲
comes111: 公主病是我當下看來的感覺,算我嘴賤亂講話吧sorry,我是討厭角川的做法,想放棄作者又不放棄合約的,不就是怕作者自己進步後作品能大賣,台灣無良老闆還真精.....-冏-
毒音♦法布爾
誰來教我怎麼在書店中分辨哪些輕小說是台灣的@@? 我完全分不出來不知從何支持起啊QWQ
水彥-寡獨孤默
附帶一提, 臺角往年四月~六月會辦的活動, 今年也沒辦了, 也是人手不足的影響?還是別的考量?
駒駒駒月
看筆名還滿好分的吧
流轉-高薪學徒
毒音♦法布爾 : 撿作者名和特定書系、出版社,或按書單所書
匹茲堡廢墟中☆葉
沒有出過動畫的和用詞不那麼中國的都算是台灣輕小說((不((這太攏統
毒音♦法布爾
就是看筆名分不出來.....出版社我其實也不清楚這家是不是只出版台灣的沒有日本的,因為平常沒追這類情報。不過我知道眼前這堆書有部分是台灣的卻沒辦法確定出來,如果能讓沒追情報的人也能知道的話一定沒有壞處的吧@weicomic@?? 有些人就是會沒事來支持一下國產啊。(我目前能清楚知道是台灣的只有高捷少女跟五個姊姊,五個姊姊是因為聽高捷少女的歌時順便跑出來才知道這部原來是台灣的)
冷魚魚
樓上應該是說分台灣還是中國的筆名吧,這確實是不ㄧ定好分,輕小說又有封膜不能拆來看文風,只能先上網查或從書背文案猜吧
服草_長夜無邊
搜尋一下作者名就知道了,不過這又牽涉到你是逛實體店還是習慣網購的人,網購的話就比較難遇到"路過看到這本書覺得不錯就買下來"的劇情XD
毒音♦法布爾
喜歡逛實體店0W0"" 所以如果假設台灣出的輕小說都能在外觀設計上能清楚分辨,像我這類人就能先挑台灣的拿起來仔細端詳了WW 或者書店特地標示也好
駒駒駒月
只能看書店有沒有心分區吧,不然這是難解了
駒駒駒月
這位讀者大大也可以多上出版社FB注意
夜透紫
我已經不只一次看到我的書被分到日本翻譯文學那裡去,僅僅因為筆名長得像日本人名orz
兔瓜-睡眠不足
一般日輕都會寫上譯者吧?
可燃千晴
不過也有出版社刻意把台灣小說和日本小說混在一起,老實說我覺得這樣比較適合大環境XD
可燃千晴

真的有加註欸
小貓 NICK
台角FB發完這篇公告後 也把評價跟訪客發文隱藏了
小貓 NICK
還有針對那篇下面的回應一直砍問到特定點的回應
毒音♦法布爾
原來如此0w0 原本也不知道那些字是這個意思0w0"
Bami IN大草原
感謝樓上提醒,前天還看的到訪客發文耶 現在點進去真的蒸發了
載入新的回覆