跳跳
語言學習筆記噗:粵語(前噗)

歡迎隨時插樓討論

也有台語的筆記:
@jumpsuit_ - 語言學習筆記噗:台語 歡迎隨時插樓討論 也有粵語的筆記:
跳跳
粵語的六調
https://images.plurk.com/2dq6vSE1ncmQAJFiDQ8250.png
圖片出處:
File:Cantonese Tones.png - Wikimedia Commons
跳跳
粵語如果像台語一樣把入聲都分開算的話,會到九個聲調。

但我目前看到的教學好像都沒把入聲獨立出來,所以我是學六個調的版本。
跳跳
Perfect your tones in Cantonese! #beginners #cantone...
粵語的調我真的聽不太出來差在哪救命
我 1 3 分不出來,2 5 也分不出來
跳跳
關於 2 5 調的差別,剛好來自多鄰國的例句有適合參考的:

早晨,我飲鐵觀音,唔該。
zou2san4, ngo5 jam2 tit3gun1jam1, m4goi1。

Google 翻譯的發音聽起來和多鄰國 APP 裡的滿像:Google Translate

我 ngo5
飲 jam2

仔細聽的話,的確「我 ngo5」的起音比「飲 jam2」低,但對我而言那差異小到我分不出來啊

結論:我音痴
跳跳
本來想說粵語不像台語動不動就要變調,聲調標什麼就可以直接念什麼,好棒。

結果問題是我一堆調分不出差在哪
跳跳
找到一個剛好六個調都有用到的例句!

請問你係唔係陳洛軍啊?
cing2man6 nei5 hai6m4hai6 can4lok6gwan1 aa3?

Google Translate
跳跳
用上面那個例句的話,好像分得出六個調的差別了
夜月冰※EC本Booky通販中
但我想講,我地唔會講「早晨,我飲鐵觀音,唔該。」
跳跳
夜月冰※EC本Booky通販中 : 喔那是從多鄰國的例句裡抄的,情境是去吃早茶時點餐
不然一般通常會怎麼講啊?
跳跳
喔喔喔「號碼」就是直接「number」音譯耶

冧把 lam1baa2
夜月冰※EC本Booky通販中
跳跳 :
老一輩:鐵觀音 (就直接講,不會那麼有禮貌
我:普洱丫唔該 (唔該前不會有停頓,那樣講話太慢了
夜月冰※EC本Booky通販中
「該」字可以變調XD
➡️和⤴️的分別
跳跳
夜月冰※EC本Booky通販中 : 你們講話果然很有效率
什麼粵語也有變調嗎!? 我還沒學到
夜月冰※EC本Booky通販中
跳跳 : 等等XDD你的變調跟我理解的變調不知道是不是一樣
嗯呀,講太多太慢會被鄙視和嘖XDDDDDD
跳跳
夜月冰※EC本Booky通販中 : 其實我也還沒搞懂廣東話有沒有變調 XDDDD 目前是沒學到
不過看來是會有破音字?例如你剛剛說的時間空間
跳跳
喔喔喔粵語的「正在」文法和英文的「ing」一樣,是加在動詞後面啊

我學粵語。
ngo5 hok6 gan2 jyut6jyu5。
夜月冰※EC本Booky通販中
正解wwwww
跳跳
多鄰國教學的「手扶梯 escalator」是電梯 din6tai1
於是我好奇查那「電梯 elevator」叫啥,結果也是電梯 din6tai1
粵語不分的嗎?還是多鄰國在唬我?
跳跳
Google翻譯說「手扶梯 escalator」是扶手梯 fu4sau2tai1
跳跳
聲調,影片裡提供六種聲調的搭配雙字詞,共有 6x6=36 個詞
All 36 Cantonese Tone Pairs 🗣️ (practice along for t...
……聽完我還發現我也無法分辨 4 和 6 的調,我聽起來一樣高啊
跳跳
Kairui Li (@likairui90) • Instagram reel
小璦分享的粵語連字詞
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
我想說這影片太不正經了所以沒貼在這裡(rofl)
跳跳
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽ : 別醬說,愈不正經愈好記嘛
夜月冰※EC本Booky通販中
什麼手扶梯⋯⋯不論升降機還是扶手電梯,都叫電梯呀XDDDD
不過一般升降機我們都叫「lift」,電梯就指扶手電梯
跳跳
夜月冰※EC本Booky通販中 : 竟然真的都叫電梯啊
「lift」是直接講英文的意思嗎?
夜月冰※EC本Booky通販中
跳跳 : 其實是「𨋢」XDDD不過打英文你才知道發音wwwww
跳跳
夜月冰※EC本Booky通販中 : 哇這個字我用嘸蝦米打不出來,只能複製你打的
𨋢 lip1
學到了!
夜月冰※EC本Booky通販中
呃⋯⋯那段英文片的發音不太正確喔⋯⋯
尤其是「邊度」,他唸起來更像「冰島」呢
跳跳
夜月冰※EC本Booky通販中 : 查了一下
邊度 bin1dou6
冰島 bing1dou2

哇,度 dou6島 dou2 調差滿多的
夜月冰※EC本Booky通販中
跳跳 : 對哇,「開」字也不對XDDD他不是香港人呢
跳跳
夜月冰※EC本Booky通販中 : 有沒有可能廣東和香港有不同發音習慣呀?(像閩南閩北閩西閩東的語言也可以差很多XDDDD)
夜月冰※EC本Booky通販中
跳跳 : 廣東人和香港人的分別在於用字上不同,不是發音XD
跳跳
夜月冰※EC本Booky通販中 : 好耶,發音一樣這點感覺比台語客家話常常不同地區腔調念法不同親民多了
夜月冰※EC本Booky通販中
跳跳 : 畢竟是少數語言,不會有很大分別呢
載入新的回覆