胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 5:04 AM
4
這個應該沒什麼重要,只是我習慣性對於我的認知有出入就會講一下。
我看王鼎鈞的書可能已經是四十年前的事了,記憶也許有誤。
不過我爸爸就是東北流亡學生。
一是在基隆上岸的流亡學生包括我爸,當時確實有被抓去做兵,但是都順利逃兵成功,我認識的大約超過至少30個以上(聽說同學超過300個,校長就是軒轅教創始人王寒生)我爸在北平讀書的同學沒當兵的,好像不願意當兵的並沒有全部被打死。
哪位噗主大概只是要說山東流亡學生的713慘案,那個在澎湖逃兵根本逃不掉我猜吧!
二是我從來沒聽過我爸或記憶中王鼎鈞的書用〔立馬〕二字。
倒是小時候就聽過土豆就是馬鈴薯的意思。
當然我個人除了有人講〔內地〕會很不爽以外,不是太在意別人怎麼講,就是無聊就我所知隨便講。
隔壁班的男生
@JimmyChou2022
Fri, Jun 6, 2025 5:06 AM
有聽過
內弟
胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 5:07 AM
@sophist4ever - 是說「支語警察」這件事的另一個觀察點,是讓我想起,以前國民黨政府潰逃來台...
豆腐妄想≠D
@yangweilin
Fri, Jun 6, 2025 5:07 AM
立馬這個詞我以前有聽過,但不是現在的意思。
橫刀立馬或立馬橫刀,攔路準備開幹的意思。
胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 5:08 AM
隔壁班的男生
: 內地有,立馬我真的從小沒聽過,要到1990跟中國有聯繫之後才聽過。
胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 5:08 AM
豆腐妄想≠D
: 這樣用那當然有聽過
胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 5:09 AM
逃兵部分,那是我爸的故事,我怎麼會不知道QQ
豆腐妄想≠D
@yangweilin
Fri, Jun 6, 2025 5:09 AM
不是說以前聽過,就不是支語,
有不少詞已經跟台灣人慣用的原意不同了,
但反駁的人不懂原本用法。
鷹羽龍(TRFFF)
@TRFFF
Fri, Jun 6, 2025 5:11 AM
天光已現 | pee
@peeplurk
Fri, Jun 6, 2025 5:12 AM
歸哥跟我都ˋ不是土豆,有人說內地,我會回:立馬好了,你沒結婚那來內弟?
天光已現 | pee
@peeplurk
Fri, Jun 6, 2025 5:15 AM
Fri, Jun 6, 2025 5:16 AM
胡不歸
: 那時老蔣要各部隊編足,澎湖不知道是那師的駐地,就要流亡學生全部自願入伍,不服的就殺掉(老招,殺一殺都聽話了)。。。後來入伍沒逃亡的,全部給了大學(專)畢業資格,就可以去當公務員,或是九年國教後去國中當老師教國文或公民
胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 5:20 AM
天光已現 | pee
: 全國都流亡學生自願入伍
胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 5:20 AM
鷹羽龍(TRFFF)
:
豆腐妄想≠D
:
天光已現 | pee
:
兔兔
@Cloverata
Fri, Jun 6, 2025 5:44 AM
「立馬」這詞我出社會才從眷村生活圈的同事口中聽到,當下極度困惑,但對他而言那就是他習慣的詞彙,不是刻意用的。
流石混貓的背後就交給你們了之術
@dragonicat
Fri, Jun 6, 2025 5:45 AM
二三十年前學生時期看小說就有看過立馬
不過看的書中港台都有,太雜了沒印象是哪裡的書
豆腐妄想≠D
@yangweilin
Fri, Jun 6, 2025 5:47 AM
流石混貓的背後就交給你們了之術
: 就網路小說標題啊,十幾年前的
豆腐妄想≠D
@yangweilin
Fri, Jun 6, 2025 5:47 AM
橫刀立馬還是立馬橫刀我就忘了
胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 5:47 AM
兔兔
:
流石混貓的背後就交給你們了之術
:
豆腐妄想≠D
:
GAWEIN@聖葛羅擲彈兵
@GAWEIN
Fri, Jun 6, 2025 5:51 AM
小時候家裡沒什麼錢,書除了課本以外頂多只有十萬個為什麼,以及在國一還是國二的時候買了獵殺紅色十月來K
這樣的我對"立馬"這詞就真的沒有印象,好像直到上大學了才有在網路上看到
胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 5:52 AM
兔兔
:
流石混貓的背後就交給你們了之術
:
豆腐妄想≠D
: 瞎聊,沒對錯。
台灣跟中國開始接觸在1980年代,所以也許有些詞在二十年前就從中國傳向台灣。
而且以前沒什麼人介意那邊用語。
是這幾年一些中國強開始讓人討厭,才逐漸出現一些台灣排斥中國用語的現象。
胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 5:53 AM
GAWEIN@聖葛羅擲彈兵
: 我小時候都蹲重慶南路書店,不用買的。
胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 5:54 AM
買回來看的書大概都是看第一遍好看買回家重看。
現在這樣做好像會讓人討厭。
兔兔
@Cloverata
Fri, Jun 6, 2025 6:05 AM
我小時候也蹲重慶南路書店 XDD,不過我媽也從圖書館借很多書給我,就琦君那群的,唐魯孫倒是大學後我自己買來看的,那時看書的確沒想過哪邊用語。
胡不歸
@jimmy1688
Fri, Jun 6, 2025 6:07 AM
其實一定要堅壁清野我覺得很難,就盡量避開就好。
天光已現 | pee
@peeplurk
Fri, Jun 6, 2025 6:17 AM
我買書是為了支持作者跟書商。。。上百本了,很多連包裝都沒打開,那天拿出來宋有興趣噗友
載入新的回覆
我看王鼎鈞的書可能已經是四十年前的事了,記憶也許有誤。
不過我爸爸就是東北流亡學生。
一是在基隆上岸的流亡學生包括我爸,當時確實有被抓去做兵,但是都順利逃兵成功,我認識的大約超過至少30個以上(聽說同學超過300個,校長就是軒轅教創始人王寒生)我爸在北平讀書的同學沒當兵的,好像不願意當兵的並沒有全部被打死。
哪位噗主大概只是要說山東流亡學生的713慘案,那個在澎湖逃兵根本逃不掉我猜吧!
二是我從來沒聽過我爸或記憶中王鼎鈞的書用〔立馬〕二字。
倒是小時候就聽過土豆就是馬鈴薯的意思。
當然我個人除了有人講〔內地〕會很不爽以外,不是太在意別人怎麼講,就是無聊就我所知隨便講。
橫刀立馬或立馬橫刀,攔路準備開幹的意思。
有不少詞已經跟台灣人慣用的原意不同了,
但反駁的人不懂原本用法。
不過看的書中港台都有,太雜了沒印象是哪裡的書
這樣的我對"立馬"這詞就真的沒有印象,好像直到上大學了才有在網路上看到
台灣跟中國開始接觸在1980年代,所以也許有些詞在二十年前就從中國傳向台灣。
而且以前沒什麼人介意那邊用語。
是這幾年一些中國強開始讓人討厭,才逐漸出現一些台灣排斥中國用語的現象。
現在這樣做好像會讓人討厭。