ಠ_ಠ
【《變成伯爵家的混混》向韓國版權方申訴公版】
鑒於《伯爵家》一書有嚴重誤譯、漏章問題,深空處理態度消極,公告避重就輕、未說明錯誤處。
因此,我們擬定了向《伯爵家》韓國版權方申訴的公版信件,讓大家一起告知韓方深空的重大缺失。
這並非《伯爵家》獨有的問題,從《全知讀者視角》、《某個繼母的童話》到《再婚皇后》,書籍、周邊品質問題層出不窮,讀者卻始終未獲得合理補償。
每一個行動,都是在告訴世界我們想要的未來。
希望各位能將這則訊息分享到各大社群網站,讓出版界正視讀者對書籍品質的要求!
已收到韓方回覆處理中!已撤下公版連結,如果後續有需要的話,我們會再視情況決定是否有需要擬下一封信件。
非常感謝大家的幫忙,期待後續能夠得到完善的處理!
ಠ_ಠ
藉由寄信,我們期待韓方能督促深空提出更有誠意的補償方案;也促使深空今後更重視旗下代理作品的翻譯品質、周邊包裝。

在此之前,我們曾經寄信向深空的客服提出訴求:
1. 請出版社立即重新校稿並確認翻譯無誤後,主動寄送更正後的實體書予所有購買讀者。
2. 請於出版社所有的官方平台,公開揭露兩本書中所有錯漏譯的段落和頁數。
3. 請正式承諾後續書籍將經過嚴謹審議,確保譯文準確反映原著意涵。
然而,我們不僅得到第一集無法更換的回覆,且深空亦無張貼合理的公告承認翻譯錯誤。
依照目前電子書檔更新,讀者更換後的書籍極有可能是只補上了遺漏段落,但未更正錯誤翻譯文句的瑕疵書。
為了避免未來有更多作品受影響,再次懇請各位讀者幫忙廣傳這則訊息,謝謝!
lion1987
請問直接寄信就可以了嗎?
ಠ_ಠ
lion1987: 是的,直接寄信,記得更改最後面的署名就可以了。
lion1987
好的!感謝噗主......馬上來去寄
yogurt6129
已寄!謝謝噗主統整🙏🏻
turtle2950
已寄,有改好署名,感謝噗主辛苦了
cheese6751
這邊剛剛也找gpt翻譯 寄信過去了 真的會被深空氣死
steak7571
已寄!感謝噗主!
loquat7768
已寄,謝謝噗主統整
lemon5869
已寄
bunny6684
已寄,謝謝噗主
fairy5040
已寄,然後發現我忘記改署名喔買尬,會有關係嗎
goat1974
已寄,謝謝噗主統整🙏
bunny2562
這麼誇張?! 原本我還想等特價收電子書的 看來是不是暫緩...
egg3728
已寄,謝謝噗主!
chili992
已寄信,謝謝噗主統整
moose9871
已寄,謝謝噗主~
cashew6869
請問署名是打在名稱那嗎?
ಠ_ಠ
cashew6869: 是的
caviar5927
感謝噗主,已寄信
lamb7598
打擾噗主,請問署名可以使用非本名嗎?
以及有沒有期限呢?謝謝您
swan8638
已寄,謝謝噗主統整
ಠ_ಠ
lamb7598: 可以用非本名,也沒有期限喔~這就是一份信件公版,隨時都可以寄出去。
lamb7598
ಠ_ಠ: 明白了,謝謝您
taro4113
已寄!謝謝噗主!!!
coral9893
已寄,謝謝噗主!
fox8230
謝謝噗主,這個是以量取勝,大家加油
jelly9346
感謝噗主,已寄出
正在揪朋友們一起寄,我們一起加油
shrimp6890
已寄,謝謝噗主
papaya8594
已寄,謝謝噗主!
cake4959
已寄出,謝謝噗主!
nori2653
已寄,感謝噗主
camel9727
感謝噗主,已寄出
otter6991
已寄出,感謝噗主!
hen846
謝謝噗主,已寄信
mochi3002
已寄出!!感謝噗主!
lime942
已寄 謝謝噗主~
ibis7484
已寄出,謝謝噗主
knight3883
已寄出,謝謝噗主
durian8703
已寄出,謝謝噗主~
king4394
已寄出,感謝噗主!
falcon1530
盡一份力,寄出了!謝謝噗主這麼重視這件事情
juice4644
已寄出,謝謝噗主
brandy191
已寄出,謝謝噗主!
frog2264
已寄出,感謝噗主!
troll5225
已寄出,感謝噗主!
magpie3381
已寄出,感謝噗主!
pitaya3362
已寄出,感謝噗主!
celery1459
已寄出,感謝噗主!
python154
已寄出 謝謝噗主
venus2004
已寄出,謝謝噗主
lord1444
已寄出 謝謝噗主!
kitty315
已寄,之前全知特裝版的品質就很糟糕,現在連翻譯都直線下降
hotdog4508
已寄,謝謝噗主!
對小說的最低要求就是翻譯了,不只一本出錯這麼多真的沒辦法忍受
python897
已寄,他們有去接洽其他我感興趣的作品,但很怕遇到一樣的情況QAQ
pig4866
已寄出,感謝噗主!
fairy6931
已寄出,謝謝噗主
bagel6775
謝謝噗主,已寄信
希望能有好結果
sushi755
剛剛用NAVER信箱寄出了,謝謝噗主!
dwarf5181
已寄出~謝謝噗主!
ಠ_ಠ
更新:我們查了下發現《伯爵家》的韓方出版社〈도서출판 청어람〉有兩個信箱
因為不確定他們使用的是哪一個,再麻煩大家多寄一封給新的信箱了,謝謝!
ಠ_ಠ
kimchi2010
已寄出~謝謝噗主!
sushi755
兩邊信箱都寄出了~
jelly9346
已寄出!
cashew6869
已寄出
lion1987
已寄出!
earth2761
《變成伯爵家的混混》向韓國版權方申訴懶人包
我剛剛把內容放進程式碼了,連署更容易。
tea902
已寄出,謝謝噗主!希望韓方會重視這件事
ಠ_ಠ
earth2761: 謝謝您的幫忙!已將資訊放到噗首
sheep4644
已寄出 謝謝噗主
地球旅人的程式碼也很好用
lychee9034
earth2761: 謝謝噗主和旅人! 想請問旅人,是按了點我發信後就會寄出嗎? 我按了好像沒反應,不知道有沒有寄到
ಠ_ಠ
lychee9034: 這邊測試是需要使用手機的應用程式寄信,電腦好像會失敗
tomato6817
lychee9034: 我這邊會跳轉到gmail app,要再自行在app內按下傳送才會真正寄出
lychee9034
ಠ_ಠ: tomato6817:原來如此! 那我等等用手機試,謝謝噗主和旅人幫忙
earth2761
因為mac都會有信箱,所以沒測試到失敗情形,我等等來增加沒有郵件客戶端的做法。
jujube3190
謝謝噗主和earth2761旅人提供公版和程式碼,已寄出!
希望韓方會重視這件事情,小說最重要的就是文字,連翻譯都可以出錯成這樣真的讓人心寒
tuna5026
謝謝噗主和旅人的程式碼,就算力量很微小也希望能將對於書籍出版狀況反應給韓方、即時現在的代理作品可能不會有太多改變但希望能讓他們好好評估後續的合作發展
brandy191
兩邊信箱都已寄出
mars3073
謝謝噗主 ~
深空之前已經很誇張,現在越來越扯了
earth2761
為了沒有自動打開郵件APP的情形增加複製功能(其實只幫上不想找署名位置的人XDDD
sesame5033
感謝厲害的旅人,幫忙寄信了
lion1987
earth2761: 旅人的程式碼好讚,更方便號召更多人一起打深空的後腦勺
jelly9346
earth2761:
好厲害!感謝旅人
earth2761
一起把深空的頭打成釋迦果吧(危笑
pie7849
天啊錯誤這麼多的嗎?本來想等出多本一點才買的
pigeon8284
pie7849: 這還是未整理完成的錯誤呢
puma3049
已寄出,謝謝噗主
dog7248
已寄,謝謝噗主!
butter7477
已寄出,謝謝噗主
camel7640
已寄,希望能獲重視
weasel8635
已寄出,謝謝噗主!

謝謝一同參與寄信的旅人們!
cola4531
已寄出
wolf6378
已寄
ginger1659
已寄,謝謝噗主!
finch94
再次寄信,謝謝噗主和旅人!
falcon7338
原來是手機專用的跳轉,好酷!
lamb7598
earth2761:
電腦版雖然沒辦法跳轉
但用多隻帳號分開寄送的話
複製內文也比用鼠標選取+修改署名方便!
謝謝噗主和旅人
dragon4909
已寄出,感謝噗主!
bee712
已寄,謝謝噗主
taro4967
已寄,就是因為看不懂才需要出版社代理啊......
panda95
已寄出! 這次真的快被深空氣死了
(現在書還捨不得拆開來剪
chili992
另一個信箱也補寄了,謝謝噗主和旅人
papaya8715
已寄出
papaya8715
(還有4個帳號⋯一天一封嘿嘿
crab8441
已寄 謝謝
libra7135
真的很不想剪書,準備寄
cat5197
已寄,謝謝噗主
pasta4803
已寄,謝謝噗主!
希望不要因為太多信件的內容類似導致被判定成垃圾信
lion1987
我收到來自韓方的回覆信件了
翻譯放在下面
sushi755
新進展!
lion1987
您好,這裡是青魚林出版社
我們先聯繫了幾位最早向我們反映此問題的讀者,未能一一回覆所有人,還請見諒。
近期,我們的出版社信箱收到了許多來自台灣粉絲的來信,關於《伯爵家的混混》一書的問題。
我們再次感謝大家對作品的喜愛,同時也對台灣版書籍未能滿足讀者們的期待感到萬分遺憾與抱歉。
對於讀者們感到失望的原因,我們深表共鳴,並將此事視為極其重要的問題來對待。
我們正透過負責中介合約的代理機構與相關出版社進行討論,因此暫時無法給出確切的答覆。
然而,我們無法忽視眾多讀者對這部作品的熱愛與關心,因此希望能先以此信回覆大家。
此外,我們也正在翻譯並查看讀者們透過郵件提供的 Google 試算表及社群媒體上的訊息,
若還有其他問題,還請隨時與我們聯繫。
最後,衷心感謝各位讀者對《伯爵家的混混》的支持與厚愛。
—— 青魚林 敬上
tuna5026
這邊也有收到回覆(內容相同)了!希望能有好的結果
lion1987
我讓gpt翻譯的
天啊這個效率比深空高出一百倍好嗎嗚嗚嗚嗚嗚
coke279
lion1987: 旅人你要不要把自己的信箱刪掉再發上來
lion1987
coke279: 阿阿阿好
雖然那是我的分分分靈體信箱沒什麼差
有放翻譯就不放原文ㄌ(?
pigeon8284
韓國出版社態度比深空好太多太多了
melon4500
https://images.plurk.com/4U4wC2K8yA3nr4APzL3DIq.jpg https://images.plurk.com/bEXGZ7CRFR5MGFYzLn5bY.jpg
melon4500
↑我收到的電郵 原文↑
lion1987
感謝melon旅人支援
gin4193
天啊這效率比深空還要高.......謝謝噗主和所有有為之努力反應的旅人們
bagel6775
謝謝大家!!!
希望有好結果!
cheese6751
我這邊也收到回信,內容一樣,希望有好結果
moon743
希望能有好結果
wine5152
希望有好的進展,辛苦了
camel7640
太好了!希望會好好處理
lemon5869
謝謝發起這項行動的噗主和參與的旅人們,希望會有好的結果
taro4113
希望能有好結果!謝謝大家和發起人
swan6938
這效率跟回覆態度比深空好太多了…謝謝發起人還有寄信的大家!
panda8507
太好了!看到了希望 謝謝大家和發起人
pasta4803
謝謝發起人!!
witch8956
希望會有好結果 不過既然版權方都回覆了,要不要先暫時撤下信件的連結?怕有些人沒看到他們有回覆,繼續寄的話不知道會不會讓他們容易忽略掉其他信件
ಠ_ಠ
witch8956: 已暫時撤下噗首網址。
如果後續有需要的話,我們會再視情況決定是否有需要擬下一封信件。
非常感謝大家的幫忙,期待後續能夠得到完善的處理!
pigeon8284
chili992
謝謝噗主和旅人們!希望能有好的結果
剛是在脆上看到有其他出版社相關的人發文才發現韓國出版社有回信,脆上有不少出版同業的人也都有在關注這件事情的發展
alpaca5037
chili992: 好奇韓國那邊的看法?
chili992
alpaca5037: 旅人請往上翻,有人有把回信內容貼在噗裡
donut4592
好奇中間的agency是哪家
pig4783
昨天查了一陣子感覺不是臺灣的版代公司...
earth2761
太好了,我也把懶人包的寄信入口關了。有需要再告訴我 :-)
taro4967
earth2761: 謝謝旅人的技術支援!
berry9720
深空還是持續裝死,跟韓方反應也沒用嘛……
hawk797
berry9720: .........
hawk797
不算週六日,韓方內部應該要先開會確認,然後再找深空開會,來來回回,個人認為三天工作天內就能看到結果有點難度
moose9871
本來就不會這麼快吧(?
lion6213
公司對公司三天不含假日個人覺得沒結果滿正常的,就看這禮拜會不會有新消息了
jaguar9264
就連當初12國記反映給日本後到尖端重新翻譯的消息都隔了兩三年,要三四天內有結果本來就不太可能
papaya8594
個人覺得要是一個月內有個初步公告都算是快的了~
sushi755
一個月內有初步公告算快+1
韓方不是說他們也有跟中介合約的代理機構聯絡嗎?這樣感覺是至少三方要找時間談欸怎麼可能這麼快XDDDDDDD
taro4967
重大決定通常不會那麼快有結論,公司內部、外部開會一來一回討論跟翻譯校稿就不知道要花多少時間,如果近期就有結論那是最好的!

像尖端的十二國記事件,當初也是罵到翻掉,結果重譯之後不只不給換,還限定通路給折扣(要讀者重買而且沒有單本免運),氣到直接脫坑還把出版社列黑名單了
taro4967
如果等待就有好的結果,那我願意等,但若是等來的是尖端那樣的處理方式,那就謝謝不聯絡了,機會也給出版社了,他們覺得讀者不重要,那就這樣吧,反正書不是生活必需品
brandy191
要求2.3日有回應的真的是太小看一個公司營運處理流程了……光是要聚集大頭們橋時間開會有時就要橋很久,一個月做出協調決策方向有初步公告真的都算快
看過中介合約代理機構一封特典圖做週邊的信件來回就要三個月以上的
sushi755
而且就像韓方說的,他們也要花時間翻譯而且確認目前所有提供給他們的資訊,光翻譯這點就會花掉蠻多時間的
bagel6775
覺得一個月內能處理都算快了

感覺需要三方討論加上深空並不積極
swan6938
深空如果積極還會走到這一步嗎
一個月左右還算快了,而且這本來就不可能把溝通過程放出來給外人知道
然後順便也罵一下尖端,那個通路限定折扣還是有期限的…晚發現就沒了
誰那麼死忠會一天到晚盯著出版社FB啊
taro4967
swan6938: 而且尖端還限定只能購買紙本實體書,折扣不能用在電子書或其他平台!

深空的繼母的童話漫畫可換書好像也讓讀者等了快半年了吧?
而且沒有公告還是讀者之間口耳相傳,就不知道伯爵家會弄多久(無奈)
jaguar9264
swan6938: 對,我就沒換到
但事到如今能電子書便宜折扣時收一收我就懶得管了
berry9720
bagel6775: 好像也是
想說都已經說要反應韓方了,韓方也回應了會了解,深空還能裝死成這樣,看來是我對深空期待太高了
taro4967: 尖端那個真的超級沒誠意
moon743
十二國記我打到骨折才賣掉,還特地跟買家強調翻譯很爛確定要收嗎
donut5591
想詢問各位旅人有進行剪書更換了嗎?我好糾結,剪書跟在書上寫字這件事太難下手😭
pigeon8284
沒,我還在等消息(看深空還有沒有良心
tomato6817
donut5591: 旅人有買第一集的話不急
換書沒有期限,加上深空目前完全沒公告第一集的錯漏,可以等等看後續會不會連第一集一起換比較省時省力
turtle9315
我寫了但還沒剪 想說等公告
panda95
還沒剪+1,想等第一集也可換時一起剪
雖然這個前提是深空要有良心(但我覺得沒有
tea902
不敢剪,想等等看後續發展
lion1987
換了也是瑕疵書,不想搞
brandy191
決定要剪,但想等看看會不會可以連第一集一起換(看深空良心+1
soba3554
之前看到換個書要這麼麻煩,就決定要保留下來安麗親朋好友這家出版社有多爛
感謝深空,讓伯爵家成為我第一個打算只收電子版的小說,呵呵
tomato7025
soba3554: 小說版bw和亂搭都看到大家在留言深空負評
真的也是難得了
bull214
幸好全知完結時就對深空失望,所以這次伯爵沒買特裝......
sushi755
自從買過全知1+2特裝就沒再買過他家的書(
bunny2562
sushi755: 不好嗎? 我是近期為了想看全知 補了電子書一套!
jaguar9264
bunny2562: 應該是指說被出版社雷到不想花錢給他們
wolf6378
bunny2562: 當初特裝也是有出包,目前電子書本身應該問題不大
sushi755
我記得當時因為沒有目錄我就沒打開看了(
monkey9403
台灣到底正常一點的出版社在哪
可以不要代理熱門作品卻出一堆包嗎
swan6938
深空這幾天還是持續發新書預購…
感覺就算伯爵家有解決,其他作品一樣會受害
sushi755
但伯爵家有解決韓國出版社知道這件事的話可能多少還是會有幫助?業界消息應該都還是會流通的
butter659
看到預購也會猶豫,伯爵這麼大的IP都可以這樣,其他的......
sushi755
被雷過關注的人後面看到深空代理的IP應該都會對這間出版社有疑慮就像我,往好方面想這也算是有個小進步...
witch8956
不好意思想借串問個,現在市面上再刷的全知讀者視角還有這些很離譜的錯誤嗎?知道買電子書會比較保險但還是比較喜歡紙本書的感覺⋯⋯
berry9720
有吧,大部分都還是首刷,除了6有馬上重印
bunny6684
witch8956:
都沒有到伯爵家這樣,之前全知大多也只有錯字的問題
閱讀起來是順暢的
不過應該還是沒有目錄
jaguar9264
https://images.plurk.com/2eEzM0HrCocZofOsT0D7Gu.jpg https://images.plurk.com/6cCYbphIhqzc5845ZXQgLm.jpg 實體不知道
電子書後來都有目錄
這是第一集和最後一集
雖然認為目錄不重要的出版社我也就看過這家
pie7849
全知我是買電子書,可能我不懂韓文沒發現有什麼太明顯的錯誤
witch8956
居然沒有目錄XDDDDD 我以為這本應該算是熱門作所以大概有再刷,原來八成都還是首刷嗎 謝謝各位我再思考一下!!
bunny6684
witch8956: 不過也因此,有太太做了小目錄可以在ibon印
我是順便當書籤使用,挺方便的可以邊看邊對不用翻到前面
bbq8359
伯爵除了讀墨之外的電子書平台有沒有更新過啊
jaguar9264
看之前回報錯誤的噗,大多數平台都有更新
但因為深空也只更新最嚴重的漏章節
其他錯誤目前沒有看到深空有再提供更新
ant5190
tomato7025
稍早收到郵局來電說投遞不成功
因為沒有管理員加上他們用最低郵資所以不會打電話
應該過幾天親自領才能確定
fish5687
感覺他們可能只是把缺漏的那行加進去而已吧,其他都沒校對,不然怎麼那麼快
papaya8594
感覺深空一點誠意都沒有...
moose9871
而且公告還鎖回應
載入新的回覆