堤風#舞動與翻譯
翻譯廢話
之前跟東立的編輯、窗口通信討論排版跟文字畫面搭配問題,筆記一些自己的感想。
堤風#舞動與翻譯
我其實一直對編輯工作抱持好奇心,主要是如果有些我這一端可以節省的文字工,在我能力範圍內我會想幫編輯免掉。
但實際上好像免不掉,畢竟編輯有他自己對書的考量,到最後還是要回歸我自己的本分。
堤風#舞動與翻譯
可能是本系列題材太對我的口味,我一不小心就對作品有太多堅持。
不知道翻完之後我的電子書櫃會多出幾本資料書。
堤風#舞動與翻譯
然後這系列結束之後,我希望沉浸在BL一陣子,真的太硬了
載入新的回覆