BGs
「估計」出現「推測」的解釋可能是在 2015年-2016年期間加入臺灣的字典
教育部《重編國語辭典修訂本》網站則是 2021年更新的版本
1996年 世一出版 新編 詞彙
https://images.plurk.com/6cVaEgLr5v47WDSvC0aq2z.jpg

2013年 東采出版 實用國語筆順字典
https://images.plurk.com/5o3wHOG6U9pAG6js0jafMp.jpg

2015年 世一出版 新編辭海
https://images.plurk.com/1VUyQxiXLTkJUP2Ujw8lap.jpg

2015年 西北國際出版 筆順國語字典
https://images.plurk.com/63are4xvwYr6y9jLijQLVA.jpg

2016年 世一出版 彩色新編國語辭典 https://images.plurk.com/6k6J6GlhGwvWOHClrdzQVs.jpg
BGs
【DQ Open Your 國文課本】「估計」真的是支語嗎?最早是誰先用的? | DQ 地球圖輯隊

張愛玲(1920年9月30日—1995年9月8日),原名張煐,筆名梁京等,是出身上海、後來長年定居於美國的散文家、小說家、劇本作家及劇本評論家。
自幼在上海接受雙語教育。1943年至1945年間,她在日本控制下的上海取得高度文學成就。1950年後,因面臨政治壓力等,她遷居香港,後又遷居美國。

沈從文(1902年12月28日—1988年5月10日),原名沈岳煥,字崇文,後改名沈從文,男,湖南鳳凰人,中國現代文學家。

他舉的兩個例子應該都沒有「臺灣人」(非中國人)的自我認同吧,甚至連「中華民國臺灣」都可能不認同
反而側面印證了「中國」(在中國大陸的土地上)至少在「民國初年」就已經有把估計當「推測」、「猜測」的語意使用,但這也與臺灣自己習慣的用法無關。
BGs
@lovesea - 瓊瑤 1966 年的著作《紫貝殼》 所以"估計"是不是支語呀??

瓊瑤的情況也一樣,正好處在「他的語文習慣(家庭教育與學校教育)是被中國影響還是被臺灣影響」的模糊地帶
如果1949年後隨著中華民國政府移民逃難到臺灣佔地為王的中華民國人他們的語文習慣也被用來佐證「臺灣以前也會這樣說、也會這樣寫。」那現在吵所謂支語(什麼時候開始從中國傳入影響臺灣的?)真的就沒意義了,因為本質上就真的是同一系的「中國普通話」「中國標準漢語」「中華民國國語華語」「標準中文」
BGs
那個時代(民國初年)要找出證實「臺灣也會這樣用」的例子應該要找「民國初年臺灣從日本國籍改為中華民國國籍期間」臺灣出生、受教育、在臺灣自己社會環境長大的文人中文著作(而不是找在中國大陸出生的文人寫的作品)來支持「那時臺灣就有這種用法」
只是可惜中華民國政府逃難到臺灣時殺了不少當代臺灣自己的文人,直接用中華民國政府官方的語言文字習慣覆蓋那之後的臺灣社會,增加了現代要考証「當時臺灣人原先語文習慣」的困難
BGs
BGs
Facebook
活水來冊房
5月14日下午10:12 ·
再談中國語滲透。
載入新的回覆