堤風#舞動與翻譯
@sakuia
Thu, Mar 21, 2024 3:03 AM
2
翻譯廢話
翻到很感慨、很棒的劇情,卻不能講書名吶喊的我
堤風#舞動與翻譯
@sakuia
Thu, Mar 21, 2024 3:04 AM
要一個上升雙子,天生大嘴巴的人忍到出版,真是太痛苦了
堤風#舞動與翻譯
@sakuia
Thu, Mar 21, 2024 3:04 AM
但我是大人,我忍
這本書真棒
GoGoDarkAsk
@GoGoDarkAsk
Thu, Mar 21, 2024 3:26 AM
可以用比手畫腳向噗友暗示。
堤風#舞動與翻譯
@sakuia
Thu, Mar 21, 2024 3:29 AM
GoGoDarkAsk
: 職業道德wwwwwwwwwwwww
朔小方*下半年加油*
@bluemidnight
Thu, Mar 21, 2024 8:29 AM
可以用注音第一個字打出來(X
燈下十日蟬
@ccchien_trans
Thu, Mar 21, 2024 2:35 PM
這真的是譯者日常內傷,只能發出無法解讀的吶喊🤣
堤風#舞動與翻譯
@sakuia
Fri, Mar 22, 2024 1:12 AM
朔小方*下半年加油*
: 我、我會忍耐!!
堤風#舞動與翻譯
@sakuia
Fri, Mar 22, 2024 1:42 AM
燈下十日蟬
: 內傷到不行
伊之文.夏彤
@inohumi
Fri, Mar 22, 2024 1:44 AM
用譯友的話來形容,就是接到了很想出去跑三圈的東西
載入新的回覆
翻到很感慨、很棒的劇情,卻不能講書名吶喊的我
可以用比手畫腳向噗友暗示。