ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Mon, Oct 30, 2023 1:17 PM
3
總覺得最近都聽到認識的人講「大概率」,而不是「大概」
超不習慣
lychee2938
Mon, Oct 30, 2023 1:18 PM
支語
jay1190
Mon, Oct 30, 2023 1:18 PM
支語嗎
ox8788
Mon, Oct 30, 2023 1:18 PM
大機率也可以啦
human735
Mon, Oct 30, 2023 1:19 PM
通常我講大概率的時候是我覺得很有可能但又不確定的時候,講大概就是基本上確定了
human735
Mon, Oct 30, 2023 1:19 PM
不過原來是支語嗎……
ಠ_ಠ
Mon, Oct 30, 2023 1:19 PM
我個人對中國用語沒什麼意見啦,但聽到就很不習慣
taco122
Mon, Oct 30, 2023 1:19 PM
高機率
human5209
Mon, Oct 30, 2023 1:20 PM
很有可能
sake9261
Mon, Oct 30, 2023 1:20 PM
大機率感覺就是直覺想講支語硬扭過來XD
台灣會用高機率,不過是當名詞使用,而不是像「大概率」那樣取代「大概」這種副詞位置
bat2910
Mon, Oct 30, 2023 1:20 PM
?這兩個不是不一樣的意思嗎
ಠ_ಠ
Mon, Oct 30, 2023 1:20 PM
bat2910: 是嗎,我感覺都能通啊(
至少我聽到的換成大概都沒問題
sake9261
Mon, Oct 30, 2023 1:21 PM
明天大概率會下雨
台灣會說:
明天大概會下雨
明天有很高的機率會下雨
明天下雨的機率很高
還是受影響但硬扭回來:
明天高機率會下雨
明天大機率會下雨
donut7624
Mon, Oct 30, 2023 1:23 PM
我習慣用高機率或者大概,真的無法理解為什麼會說成大概率
ಠ_ಠ
Mon, Oct 30, 2023 1:24 PM
donut7624: 看中國的文章有是沒什麼感覺
不過最近身邊認識的講就覺得怪怪的
一開始還沒想到是中國用語
ಠ_ಠ
Mon, Oct 30, 2023 1:25 PM
donut7624: 我也是習慣用大概~
上一個不小心按到回覆了
lemon1384
Mon, Oct 30, 2023 1:26 PM
學好的就學,偏偏學一堆那個國家萎縮的用語習慣。
載入新的回覆
超不習慣
台灣會用高機率,不過是當名詞使用,而不是像「大概率」那樣取代「大概」這種副詞位置
至少我聽到的換成大概都沒問題
台灣會說:
明天大概會下雨
明天有很高的機率會下雨
明天下雨的機率很高
還是受影響但硬扭回來:
明天高機率會下雨
明天大機率會下雨
不過最近身邊認識的講就覺得怪怪的
一開始還沒想到是中國用語
上一個不小心按到回覆了