ALU4
なぜか今日はこのことを考えった
台湾人(あるいは中国語わかる人)にとって、日本語の漢字は大体「この人のことは知ってるが、名前知らない(読めない)」
日本人にとって、中国語の漢字は大体「この人、見たことあるかな、その人に似てるね」
ALU4
紗綾
わかるかも
ALU4
Tanukixxx
最初に学んだのが簡体字だった私「貴様!? 俺が知っているアイツではないな!? アイツをどうしたんだ!?」
その後繁体字を知りだした私「安心感ハンパねぇ、発音分かんないけど」
紗綾
Tanukixxx : あるwwww
Tanukixxx
紗綾 : でしょwww
ALU4
Tanukixxx : www
sanco/chunyen
載入新的回覆