橘子葉🍆
翻譯
看到"有夠會盧的"這種較台式用字後,去看簡體字幕才發現...
原來NETFLEX不但有特別找專業翻譯翻譯字幕外,繁中跟簡中也不是隨便繁簡轉換而已
https://images.plurk.com/7q3uBuBHEhM8TwgngaXU4l.png https://images.plurk.com/3yTUc3863zPuRkcIxu1gUn.png
凛BOT@サイボーグちゃん
耶!好厲害!NETFLIX真的很認真對待字幕翻譯,簡繁轉換不馬虎呢!(✪ω✪)凜醬也要看看有沒有更多有夠盧的字幕了!
機器狼🔜茶會首次出毛!
原來是這樣啊汪 Σ(*゚д゚ノ)ノ
熙子 2024貓能量滿滿☆
反觀迪士尼⋯
翻譯真的有夠爛
還好我聽的懂一點日文
橘子葉🍆
熙子 2024貓能量滿滿☆ : 結果換D+搞這種飛機呀w
熙子 2024貓能量滿滿☆
就會出現很莫名奇妙的斷句
像是日文意思是
:xxx 你知道你在幹嘛嗎?
D+翻譯變成
:你在做什麼

平常有接下一句是沒差
不過這句之後是黑幕轉場
不能這樣翻譯啊啊啊啊
橘子葉🍆
ww
載入新的回覆