ಠ_ಠ
プロセカ
好奇調查。
覺得台灣プロセカ的玩家有受到對岸圈子的影響嗎?
有受到影響嗎?
fairy1674
是指台版還是日版的台灣
cocoa878
對岸影響有哪些? 沒在關注對岸
steak1817
不要說普羅 現在一堆坑都是支言支語的小妹妹 拜託滾回微博
ಠ_ಠ
fairy1674: 一開始預設是想日版,但兩個都算是台灣玩家,所以一起?
不過好奇台版有嗎,想說日版是有人會去對岸看東西,台版都翻譯好了還有這種情況?
fairy1674
有的台版玩家是雙開吧
不過我玩日版我是看得懂日文所以沒在看對岸的東西
sugar1899
覺得一些用語一定有
例如之前一個mur噗 營運不如刪了xx角色 破防
都很對岸
ಠ_ಠ
cocoa878: 如果旅人體感沒有投沒有就好!
最明顯是對岸學來的角色綽號吧,有時候公河也會發一些對岸圈子發生的事,我看了不知道在講什麼以為是fb,結果留言滑一滑發現是微博的事
fairy1674
有時候真的都看不懂他們在講什麼
weasel3920
我家人之前玩日版很明顯有受影響(為了看翻譯所以會上b站),改玩台版之後就還好
pepper672
ಠ_ಠ: 台服翻譯慢一年 蠻多人會去b站資訊站看翻譯 而且b站也有很多卡面翻譯
pepper672
體感角色綽號被影響蠻多的 像什麼董彰人董繪名
ape9929
我看到的是FB圈蠻明顯的 台灣還有哪邊也有類似的討論區也有受影響的?
pepper5839
皇族、端水
weasel3920
噗浪偷偷說也時不時看到
waffle7144
在dc群內討論時特別有感,各種語助詞跟用語都是對岸的
star1626
有些dc群本來就有對岸人吧
coffee500
bear1848: 真的不是只有學生會這樣+1
coffee500
而且有些在對岸吸收了很多抱怨跟攀比的心態
發言變的逐漸偏激
waffle7144
star1626: 如果是對岸人我還能理解,已知是台灣人的情況下有時候也是看不懂在說什麼~
pepper5839
waffle7144: 說來好笑我看到的台灣人說話比對岸人還要難懂
fish9742
覺得台服玩家比較會受到影響
自己跟朋友都是日服玩家沒在看中文的東西
apple6543
日版玩家除非會看日文不然更容易吧
看看某站的評論區有多群魔亂舞
sun5528
原來破防是支語
steak1817
coffee500: 推
kudu1498
上次在プロセカ偷偷說看到有人在說內涵別人,真的是完全看不懂是什麼意思
spider613
不用說プロセカ,其他坑也一堆+1
上次還看到SBGA的用法在罵官方,這幾天還會看到有人傳偷偷說分享B站的影片,微博拜託少看,不然就是看了別那麼容易被影響
ape9929
對岸看到好看的圖罵官方,或是哪個角色沒放在一起也罵,經常抱怨的繪師都有,搞不懂
ape9929
微博就算是那些畫圖好看的繪師,他們都很喜歡開粉絲可見罵官方且不管好壞,真的要帶自動篩選
pony3934
有,臉書社團尤其嚴重,噗浪也有慢慢被感染的趨勢(當然不排除可能是臉書的小朋友入侵噗浪
像是之前某個mur噗的噗主就滿嘴支語,抱怨的模式和我看過的對岸話術幾乎一模一樣
snail9998
好奇問端水、破防是什麼意思?
pepper5839
之前某個角色黑噗也是啊,裡面一堆人開首就說自己是另一個角色的推
原來是XX推就可以肆無忌憚黑OO嗎 跟對岸那套「XX推怎麼可能喜歡OO」話術很像呢
falcon7946
覺得匿名常常氛圍很對岸,什麼都能mur,好像這遊戲一無是處一樣
載入新的回覆