ಠ_ಠ
到時候回會不會作者跑出來說我喜歡霍爾這個封面 噗浪的人就會閉嘴了
ಠ_ಠ - 為什麼每次噗浪都對書封面意見那麼多 勿忘上次HP封面噗浪翻車事件 有種既視感
goji3618
點開看完,跟HP事件差這麼多
goji3618
有跟吉卜力買版權嗎
udon8123
需要通靈版喔.......
grape4650
但小說作者已經去世了,所以……
goose175
萬聖節的時候托夢嗎
worm4208
HP事件比較像要避開電影設計的版權畫的東西,霍爾則是代理商要蹭動畫電影而生出的東西(如果出版商後來說吉卜力有授權,才算翻車),覺得不太一樣
juice4921
照正常授權流程來說
這些圖都需要經過版權方確認的包括譯名
所以有問題 授權方也需要扛
除非他們都沒在審核
zebra7480
發這種噗之前怎麼不查一下作者資訊
earth8108
因為他只覺得噗浪的人在找碴啦
cocoa9437
juice4921: +1
zebra7480
呵呵
milk2149
看看噗首
噗主只是想叫人閉嘴吧
bunny8750
恩,所以原噗主是想要眾人要把作者從另一個世界挖出來的意思嗎?
cafe5861
作者都沒意見了 大家還意見那麼多
yam5482
你好不尊敬死者
udon8123
Diana Wynne Jones:
認真說當初有經過協商 原作者也可以接受這些改編。 但這次的問題主要不是在作者這邊XDDD
juice4921
udon8123: 原來是可以接受阿 聽了不少人說原作者不爽動畫改編WW
udon8123
juice4921: 就覺得是不同載體 有逐字稿可以大概看一下
goji3618
https://images.plurk.com/6zJcsXX0FA8snb3q0B0An.png https://images.plurk.com/2Xf6CshszGJON5QTdCVNfB.png
goji3618
看起來作者也沒談到太多對情節感想的樣子
yam5482
所以你覺得作者可以幫吉卜力說沒關系嗎
jujube7901
goji3618:這樣看來有腳的城堡是宮崎駿的創意 那台版還照搬嗎
udon8123
jujube7901: 理論上書都快完成了 等子彈在飛一下子
snake4694
udon8123:udon大會不會覺得到最後事情不了了之? 感覺是不是有人開始在嫌讀者管太多 先說我不是霍爾原著書粉,純粹圈外人,昨天大學同學在群組傳,我第一眼也以為是吉卜力要出新書
udon8123
snake4694: 很難真的有什麼作為吧....書都印了 大不了賣不好而已。吉卜力方做什麼並沒有好處。雖然擦邊 但是處理效益不高。況且內部的契約到底怎麼簽的我們並不清楚~
juice4921
書還沒印吧 不是說再監修中嗎
udon8123
juice4921: 喔喔 看錯了 但重畫機率我還是覺得偏低啦,基本上賠錢生意
lemon5128
小說作者已經死了啊XDDDD噗主說的是哪位作者啊
bull8895
把原作英文翻成日式英文的中文(好繞口)就已經超不尊重作者了好嗎
goji3618
bull8895: 有點看不懂你在講什麼,是指什麼啊??
king3088
goji3618: 現在中文版的人名都是從日式英文再翻成中文
所以MICHAEL才會變馬魯克 說是英文音譯的話根本對不起來
lemon5128
原作是英文
但我們的譯者卻用日式英文來翻譯原作的英文內容,這樣??
台灣翻譯的程度越來越來爛、名聲越來越臭就是這些神奇腦迴路的譯者害的
goji3618
king3088: lemon5128: 喔喔原來如此,這樣好像真的挺怪的
bull8895
看新公告願意改掉了
Facebook
bunny8750
太好了!
oyster5249
願意改也避免被告 太好了
載入新的回覆