crosswalk
[書說] 封面還蠻別致的,沒想到內容走暗黑路線
幸福法拍屋
crosswalk
我難得認同黃國華的書評 (博客來會員評鑑):『書名雖然有著「幸福」二字,但讀起來絕對感受不到幸福感。』

故事是在講兩個女人和一棟法拍屋,一個女人被丈夫兒子拋棄、房屋又被法拍,卻堅持不肯搬走,另一個女人為丈夫孩子寵物做牛做馬,花光自己所有的積蓄買一棟能養寵物的透天厝,想盡辦法班法要趕走不肯交屋的前屋主。

其實也是可以寫得很溫馨的題材,但作者把這兩個女人寫得非常醜惡非常可悲,大概是桐野夏生《東京島》那種風格 :-&
東京島
crosswalk
總之,以貌取書偶爾還是會踩到雷的
Jeany|來非虛構小火堆玩吧
啊!你這讓我想到我有一次在飛機上看了一個電影叫《幸福湯屋》,超級不幸福的!

我努力等了一整場電影看它會不會變幸福,結果並沒有,最後主角就莫名其妙經過種種不幸最終死掉了。以致於我看完有種吐血的感覺,完全沒有療癒感啊。
crosswalk
欸我發現是中文發行的問題耶,可能日文作品只要想不出什麼好的形容詞的,通通冠上「幸福」當標題賣賣看。這兩部作品的日文原文title裡面都沒有幸福啊~~
Jeany|來非虛構小火堆玩吧
crosswalk : 這是中文發行的陰謀!
crosswalk
這讓我想到... XD 我以前很喜歡一部愛情電影 Eternal Sunshine of the Spotless Mind,劇情明明就很浪漫很感人,結果後來發現這部中文片名取叫「王牌冤家」,整個超傻眼,王牌在哪啊這 XD
crosswalk
但我後來就知道有金凱瑞的電影都會叫「王牌XX」(只能怪它選錯角?)... 也許叫「幸福XXX」的日本作品也有某項微妙的共同點吧 ¯\_(ツ)_/¯
Jeany|來非虛構小火堆玩吧
crosswalk : 幸福X X 的我覺得都是要用療癒感騙人進來⋯⋯
載入新的回覆