ಠ_ಠ
柯南M26翻譯相關提問
更正一下問題,應該要說有什麼含義
知道玉手箱/潘朵拉的盒子是什麼意思嗎?
loquat5128
我也是看過浦島太郎的故事,但我真的完全沒聽過玉手箱啊
whisky7866
說浦島太郎的盒子/寶箱會知道
單純玉手箱看不懂
sundae150
不確定怎麼知道的(電視、書籍、網路)但就是知道
queen3971
我日文不好,我也不知道哪裡知道的,就是知道+1,也知道故事
plum3938
童書浦島太郎的故事普遍翻譯還是寶盒/寶箱/盒子吧
squid7729
其實別人現在跟我講潘朵拉的盒子
我第一時間想到的是這個⋯

https://images.plurk.com/24gBfs8iGtmh1vojublBwo.jpg https://images.plurk.com/228sre43O6dLrUuGdGAVYA.jpg https://images.plurk.com/4FEaxwCjRNHfp55ukxnAXI.jpg
(不好意思沒有實品所以借用網路圖片)

為什麼不能打開?因為超貴你賠不起啊
⋯這翻譯真的不是在幫某品牌打廣告嗎
ಠ_ಠ
squid7729: 好好笑 其實說到潘朵拉我也會想到這個
但原本翻譯是「不能打開的潘朵拉盒子」就不致於會搞錯
hotdog2249
真要說應該是品牌蹭潘朵拉吧
bear333
對不起,根本不知道這牌子
bacon9761
如果說浦島太郎得到的寶箱的話我會知道是什麼,也知道打開了浦島太郎就變老了,但玉手箱我聽都沒聽過,就算跟我說「不能打開的玉手箱」我也不想聯想到浦島太郎,我大概會以為是什麼我不知道的日本故事。
mars8881
知道故事
但是要讓台灣人能看懂我覺得用潘朵拉比較好
pepper7466
台灣翻譯的浦島太郎故事幾乎沒提過玉手箱這個名詞,不能怪台灣人不知道吧
rabbit9077
翻玉手箱的話絕大部分的台灣人應該第一時間都會不知道是啥 翻成龍宮寶箱的話雖然一部分的人知道是什麼但也要回想一下才知道是啥意思 可惜我不懂日文 看了PTT那篇文後才之後才知道原文想表達的意思 難怪會說就該沉入海底
載入新的回覆