沙發馬鈴薯


有人大致上翻譯了德國性交易現況的報導(有原文報導,但我看不懂德文
Elly Arrow on Twitter

節錄一些貼文⬇️
沙發馬鈴薯
-Men who pay for legal German prostitution rate the "fuckability" of women online.
沙發馬鈴薯
-Today many of the politicians who originally initiated Germany's liberal prostitution policy are unwilling or unable to defend it: Several could not be reached for comment, while a major Green politician admitted that illegal and poverty-based prostitution had no doubt increased
沙發馬鈴薯
-Social ethicist Elke Mack argues prostitution violates sexual agency, as the vast majority for fear of economic or violent reprisal cannot say:

"Stop."

"I'm done."

"I don't want this."

"This hurts."

"Please be careful."

This situation constitutes sexual violence.
沙發馬鈴薯
-There are almost no successful prosecutions of men accidentally or intentionally paying to rape a trafficking victim. The risk of getting caught is nearly zero as the burden of proof in court is too high. This is according to the Criminological Research Institute of Lower Saxony.
沙發馬鈴薯
-Meanwhile, an unknown number though likely tens of thousands of women are being raped every day.

Another former head police officer comments: "Every victim is one too many. Pimps rape women till they break. They call it 'breaking in'. Women do not report it. They're too afraid."
沙發馬鈴薯
-Many victims need time to recognize they're being exploited: Alexandra (29) from Bulgaria says it took her years to see being forced to endure 10 men a day by her loverboy pimp was violence. When she tried to leave due to a pregnancy he attacked her with a knife.
沙發馬鈴薯
-The situation is particularly dire on the streets where women have to endure penetration for 5-20€. In Berlin, local authorities have put up eco-friendly public toilets which are supposed to double as mini hourly brothels. Inside it smells of urine and feces. This is all legal.
沙發馬鈴薯
德文原文⬇️
https://archive.is/...
沙發馬鈴薯
我自己的總結:
合法掩護非法
合法化沒有所謂的「讓底層婦女生活變好」
性交易合法並不能保護「性自主權」、「身體自主權」,而且性交易中舉證是困難的,所以那些男人極少被判刑
載入新的回覆