新新
《寧靜海的旅人|Sea of Tranquility》
by Emily St. John Mandel
https://images.plurk.com/5CjqEn5V1zJpMbdh5NbxVY.jpg
一不小心紙電雙收,在重讀如果我們的世界消失了之後接著這本別有一番風味
寧靜海的旅人 - 艾蜜莉.孟德爾 | Readmoo 讀墨電子書
book ebook 書摘 或許有雷
新新
本書也是多線進行的故事,線與線之間交疊之後勾勒出的謎底足夠吸引人,但就如同影集噗裡面寫到的,我正是偏愛原著小說裡面故事線彼此只有最少的連結,喜歡看作者怎麼串起整個故事。
而且還對於彷彿和故事主線沒有直接關聯的部分——比方克拉克「成年的路上充滿鬼魂」那一整段思索——念念不忘。
新新
寧靜海的旅人也有類似的體感,解開異常之謎確實豁然開朗,但我更愛放慢腳步慢慢讀過初始的月球之城以及後來穹頂壞掉的夜城。
至於其中一條故事線的虛構作者奧莉芙巡迴著的討論疫情的書籍,幾乎可以是前作 Station Eleven,而巡迴中一段問答真的很美。
新新
「我記得之前在哪裡讀到這個冷知識,」主持人說道,「說妳第一部作品的書名,其實源自妳的最後一份正職。」
「是的,」奧莉芙說,「那是我某天上班看到的一句話。」
「妳第一部小說的書名是《悠游的星辰與舞金》,可以幫我們介紹一下這個書名嗎?」
新新
「沒問題。我當時做的是AI訓練工作,簡單而言就是糾正翻譯機生成的拗口字句。我記得自己從早到晚坐在一間窄小的辦公室──」
「這是在二號殖民地嗎?」
「是的,在二號殖民地。我的工作就是整天坐在那裡,改正不順口的語句,但其中一句讓我瞬間僵住了,因為它雖然寫得很拗口也翻得不正確,我卻非常喜歡它。」這個故事奧莉芙已經重複過無數次,彷彿在唸舞臺劇的臺詞。「它是在描述許願燭與燭臺上的短詩,不知為什麼翻成了『七個詩段動機』,而蠟燭的描述則是『 悠游的星辰與舞金 』。那兩句話有種莫名奇妙的美感,我不知道為什麼,看了就全身一僵。」
新新
寫被流放的三子、巡迴演出的作家、因為詐騙而失去聯絡的朋友,以及在繁華不在的月球二號殖民地長大,沒有姊姊那麼聰明卻充滿惻隱之心的嘉柏瑞。現在回想起來,真是個很溫柔的故事。
新新
新新
「有證據顯示,讓他們喘不過氣來的並不是炎熱,而是英國人。」
「小子,」父親說道,「我們可是給了他們文明——」
「但不曉得你注意到了沒有,」艾德溫說,「他們整體而言似乎偏好自己的文明。在我們去到印度以前,他們不是也過得挺好嗎?不是好端端地過了幾千年嗎?」
新新
「有任何人想被我們統治嗎?」他聽見脫口而出的問句。「我們怎麼會認定這些遙遠的地區是屬於我們的東西呢?」
「因為我們把那些地方打下來了啊,艾迪。」短暫的死寂過後,吉伯特開口說。「你可以想見,在我們的二十二世曾祖父到來時,也許不是每一個英格蘭本地人都欣然接受他,可是,成王敗寇畢竟是歷史的道理。」
「伯特,征服者威廉已經是一千年前的事了,我們一定要以一個維京掠奪者狂妄的孫子為榜樣嗎?就不能設個更文明的目標嗎?」
新新
「你人生中得到的所有優勢。」父親說道。所有人看向了他。他果然再次起頭,這次聲音稍微響亮了些,盈溢著平靜的威脅:「艾德溫,你人生中得到的所有優勢,某方面而言全源自你所謂維京掠奪者狂妄的孫子。」
「那當然。」艾德溫說道。「我的人生也不算太差。」
新新
我們小時候看過的事物,有時候不會在記憶裡停留太久。
新新
病毒型傳染病的狀態就只有「控制住」與「沒控制住」兩種,沒有第三種可能性了。
新新
「事實上,」奧莉芙站在巴黎會場的講桌前說道,「即使到了數百、數千年後的今天,即使有了許許多多科技進步,即使我們對疫病的科學認知大有長進,我們有時還是說不出為什麼一個人會生病、另一個人卻不會,或者為什麼一個病人活下來了,另一個病人卻會死去。疾病之所以可怕,是因為它混亂無序,有種恐怖的隨機性。」
新新
「不好意思,」奧莉芙說,「我的翻譯機似乎出了問題,妳該不會認為他出力照顧自己的小孩就是『人真好』吧?」
新新
回到飯店時,她發現自己居然無法在走廊上直線行走。她從不飲酒,不過醉酒與疲勞的症狀的確很相似。
為什麼要睡覺?:睡出健康與學習力、夢出創意的新科學 - 沃克 | Readmoo 讀墨電子書
新新
我的工作就是整天坐在那裡,改正不順口的語句,但其中一句讓我瞬間僵住了,因為它雖然寫得很拗口也翻得不正確,我卻非常喜歡它。
它是在描述許願燭與燭臺上的短詩,不知為什麼翻成了『七個詩段動機』,而蠟燭的描述則是『 悠游的星辰與舞金 』。那兩句話有種莫名奇妙的美感,我不知道為什麼,看了就全身一僵。
新新
——但另一方面而言,現實不就是如此嗎?我們大多數人不都會以相對平淡的方式死去嗎?世上多數人都不會注意到我們的死亡,對我們來說驚天動地的事件,不過是其他人故事中一個橋段而已。
新新
這些停滯在時空洪流中的孩子、這些令人粉身碎骨的傷痛,都是我們日常生活中的末日。
新新
她從不埋怨我丟三落四,我也不是很確定這為什麼讓我更慚愧了。當你知道家人和你相處需要特別慷慨大方時,心中必然會產生一種特殊的輕微傷痛。
新新
不知道有沒有一個特定的字詞,可以用來描述「周遭無形的官僚體制悄悄運作所帶來的不安」?
新新
「你要知道,官僚體系就是一種生物,而所有生物的主要目標都是自保,官僚體系之所以存在,就是為了保護自己。」
新新
也許在某種層面上,我們相信如果世界終結後還能再造,如果未來發生某種可怕的災難,那也許我們自己也有再造的潛力,有機會變為更好、更英勇、更高尚的人。

「——我想說的是,人們總是會對末日心懷憂慮。在我看來,我們人類這個物種其實懷有一種渴望,希望自己生活在故事的高潮。這是一種自戀。我們很想相信自己獨一無二、舉足輕重,很想相信自己生活在歷史的盡頭。我們暗暗希望,在這數千年的虛驚過後,此時此刻,人類終於走到了最低谷,終於來到了世界的終末。」
新新
這是生活在疫情時代的奇特教訓:面對死亡之時,人依然能寧靜度日。
新新
「親愛的,你變了好多。」母親輕輕說道。他不確定這是讚美、指控或單純的觀察結果。他從小就不擅長解讀他人心思,現在更是無可救藥了。
「這是因為,」他說道,「我看了一些不想看到的東西。」
真是整個二十世紀最他媽輕描淡寫的一句話。
新新
儘管如此,他比起過去更能同理母親的心情了。當亞碧嘉晚餐吃到一半飄然離席,當話題轉向帝國殖民地時,當兒子們過去惡意稱為「英屬印度臉」的表情浮現時,艾德溫終於看得透澈了,母親這是在哀悼逝去之物。他至今仍對印度帝國的種種毫無好感,但這無法抵銷母親失去了一整個世界的事實。她從小看到大的世界不復存在了,而這並非她的錯。
新新
「那不是和之前一樣嗎?」伊樊伸手拿過她的裝置,花了一點時間閱讀,然後嘆息著把裝置交還給她。「你要是沒改變時間軸,」他對嘉柏瑞說,「他還是會死。你沒發現自己做的這些都毫無意義嗎?」
「那不是重點。」嘉柏瑞說。
新新
新新
新新
#173 - TOP BOOKS OF 2022 + YEARLY READING WRAP UP!
今天才聽到 Ariel 和 Raeleen 聊到,寧靜海的旅人裡面有一條故事線是未出中文版的 Glass Hotel 的人物,這種彼此關連的某某宇宙,久了我也是覺得會膩,好險我還沒看過,不過有猜到
載入新的回覆