伊之文.夏彤
@inohumi
Wed, Apr 5, 2023 12:11 AM
14
那天跟人討論到,中國用語是一種文化侵略,就有人提出日文傳入台灣的用語是否也是一種文化侵略。唔,我是覺得文化侵略跟語言的互相影響要當作兩回事來看,而且大家之所以會對中國用語特別敏感,是因為他們有明確侵略台灣的意圖,但日本沒有。
伊之文.夏彤
@inohumi
Wed, Apr 5, 2023 12:13 AM
不過,某程度上來說,台灣中文裡原本就有的詞彙,實在可以不必沿用日文漢字啦,例如雞翅就雞翅,不必講手羽先,炸雞就炸雞,不必用唐揚
伊之文.夏彤
@inohumi
Wed, Apr 5, 2023 12:13 AM
說到這,不禁開始回想台灣人日常生活中會忍不住使用的日文有哪些
伊之文.夏彤
@inohumi
Wed, Apr 5, 2023 12:14 AM
我自己的話,目前可以想到的有炎上和計畫通
伊之文.夏彤
@inohumi
Wed, Apr 5, 2023 12:15 AM
手作算不算日文傳來的?
伊之文.夏彤
@inohumi
Wed, Apr 5, 2023 12:16 AM
還有人氣、達人、職人等等,也已經深入台灣人的生活
伊之文.夏彤
@inohumi
Wed, Apr 5, 2023 12:22 AM
對了,如果是日本影劇或音樂迷,可能會直接用配信、共演、降板、X番手等詞彙
伊之文.夏彤
@inohumi
Wed, Apr 5, 2023 12:24 AM
至於ACG圈,新番、課金(這個是日文還是中文我不太確定)應該也滿常直接用的
yui(ユイ)@幻想旅人
@yu621
Wed, Apr 5, 2023 12:41 AM
ACG:我推 生放 監督 尊 無印 地味 捏他
伊之文.夏彤
@inohumi
Wed, Apr 5, 2023 12:49 AM
yui(ユイ)@幻想旅人
: 除了無印之外都聽過!「尊」剛剛進一步查
「 尊 」是什麼意思? - MeMeOn 迷迷音
S‧Amano
@amanosinha
Wed, Apr 5, 2023 1:01 AM
我自己感覺「尊」現在有點取代以前的「萌」了
S‧Amano
@amanosinha
Wed, Apr 5, 2023 1:04 AM
無印…通常是長壽作品的第一部比較會看到,就是沒有掛副標的那種,拿神奇寶貝來說我們以前在電視上看到的就是無印(標題就只寫了神奇寶貝),最近要上的那部是神奇寶貝
旅途
,這種就不算無印
南蛮堂貿易商舖
@NanbanDuke
Wed, Apr 5, 2023 1:05 AM
我覺得還是要看流行的圈子跟有沒有強勢替換甚至取代常規通用。當然其實這個大前提還是建立在台灣國內有不少人對中國的反感。
野良猫
@renka
Wed, Apr 5, 2023 2:18 AM
真冬、真夏在服飾與彩妝上新品時也滿常見的。
有時會想用隆冬跟盛夏不就好了嗎?
明明是介紹的產品跟日本無關,硬套上外來語當標題有點奇怪。可能使用外來語只是一種引人注目的行銷手法,但是感覺就怪怪的。
Sixforce
@Sixforce
Wed, Apr 5, 2023 2:19 AM
文化/語言本來就是互相影響
三四十年前 台灣是文化輸出國 中國東南亞都受到台灣影響 這二十年衰退後才覺得自己被文化入侵
S‧Amano
@amanosinha
Wed, Apr 5, 2023 2:43 AM
Sixforce
: 其實我覺得滿主觀的...講好一聽叫文化融合,講難聽一點就是文化侵略
Sixforce
@Sixforce
Wed, Apr 5, 2023 2:48 AM
S‧Amano
: 要這樣講 台灣也文化侵略東南亞幾十年啊 XDDD
強勢文化輸出就是會對弱勢文化產生影響 台灣每年看這麼多好萊塢片跟韓劇 實際上也是被文化侵略
伊之文.夏彤
@inohumi
Wed, Apr 5, 2023 4:54 AM
S‧Amano
: 感謝解說無印的意思!
南蛮堂貿易商舖
: 有不少人對中國反感令我感到放心,但另一方面也有一群在台灣土生土長的人傾中甚至愛中,我無言
野良猫
: 我覺得可能是因為有些受眾覺得外來語比較高級(?
Sixforce
: 你說的我完全無法反駁
載入新的回覆
有時會想用隆冬跟盛夏不就好了嗎?
明明是介紹的產品跟日本無關,硬套上外來語當標題有點奇怪。可能使用外來語只是一種引人注目的行銷手法,但是感覺就怪怪的。
三四十年前 台灣是文化輸出國 中國東南亞都受到台灣影響 這二十年衰退後才覺得自己被文化入侵
強勢文化輸出就是會對弱勢文化產生影響 台灣每年看這麼多好萊塢片跟韓劇 實際上也是被文化侵略
南蛮堂貿易商舖 : 有不少人對中國反感令我感到放心,但另一方面也有一群在台灣土生土長的人傾中甚至愛中,我無言
野良猫 : 我覺得可能是因為有些受眾覺得外來語比較高級(?
Sixforce : 你說的我完全無法反駁