ಠ_ಠ
emo是支語嗎
cocoa7573
英文吧
mango2709
看你當什麼用法
lemon284
ㄣㄣ
hotdog9709
Y
lamb2137
看什麼用法
早期的emo和現在emo意思蠻不同的
viper1962
我會用是因為日本的エモい
mango2709
英文的emo指的是一個特定的次文化族群(包含音樂、打扮與個性)
支語的emo指的是負面情緒,(大概是)來自於emotional的衍生吧(沒有很了解用偷偷說其他人講的來推測的

然後日文的エモい有是另一的意思了
muffin8485
mango2709: 日文的是什麼意思
mango2709
muffin8485: 就是指強烈的情緒動搖,並沒有分正面負面意思
例如這個影片看了覺得很感動,可以說エモい
看到以前的出遊照片覺得很懷念,可以說エモい
朋友們約出門玩得超開心沒有揪你,感到難過,可以說エモい
看了進擊的巨人結局覺得很震撼,可以說エモい

簡單說跟ヤバい很像都是可以代用到各種情況的一個用詞
老人家看了會感嘆年輕人語文造詣變差的那種
mango2709
日文的這個用詞來源也是emotional就是了
viper1962
lemon848
mango2709: 負面情緒那個就是英文的意思,才會衍生成那個族群,拜託不要自己英文讀太少就把東西送給中國
資料我之前回過了,直接貼連結
ಠ_ಠ - emo是支語嗎
lemon848
你要說現在很多人是因為受中國影響才用的我沒意見,畢竟我也不知道你接觸到誰
但把本來就有的英語emo用法說成支語,還自己限縮英語emo的意思,弄出一個先射箭再畫靶的解釋。這樣要感嘆年輕人語文造詣變差前可以三思啦
viper1962
咦,芒果不是在解釋日語用法嗎XDDDDD
lemon848
viper1962: https://images.plurk.com/3ub8Bo1PH9mlsPdSaVmXyo.jpg
viper1962
https://images.plurk.com/6Gam78qfXXfMWbecXBtusS.jpg
但他說的造詣是在講日語的狀況⋯?
lemon848
viper1962: 我知道啊,這有衝突嗎?會批評他人語文造詣如何的人,前一刻才在自己不熟的地方亂講關於語文的資訊,我覺得這種現象很好笑,所以建議批評前請三思
viper1962
我看下來覺得他說的是實際上的老人家會感嘆,但並沒有說他自己覺得別人造詣變差呢
lemon848
隨便你怎麼解讀,反正我的重點就是不要跟支語太熟反而跟國際語言英語不熟,還信口胡謅
zebra9370
lemon848: 算了吧,以台灣人普遍的英文程度,妳覺得大家知道emo是從支語的比較多,還是從英語使用者那邊多?
lemon848
zebra9370: 我前面也寫了你要說很多人是從中國得知ok啊,但是真的不要亂扯什麼支語意思跟英語意思這種
panda6132
英語有「emo文」(指涉負面情緒文)、「他又在emo了」(指涉他又在耍陰鬱了)這種用法嗎?_?
中國用語的定義不是只有那個詞或那個詞彙的語源本身,還包含它被使用在什麼語境裡吧,中國用語的用法中,emo顯然有引申義了。
lemon848
panda6132: 沒想到還要把資料再貼過來,不過就順手吧

Lithium: an unexpected journey | Ben Lillie | TEDxNe...
A couple of years ago, I was sitting in my room, very emo and depressed

I POINT A KNIFE AT YOU WHILE I TALK ABOUT BOOKS 🔪
...and then they forget her, and then she gets emo about it.

Ghost Town by Kevin Chen BOOK REVIEW
...because it's a book about pain and trauma, and it feels kind of emo. The pain is rich.
lemon848
根本沒有引申義,本來就是描述陰鬱情緒那種意思,主要是形容詞,至於變成動詞根本就只是普通的轉品而已,稱不上什麼中國用語的引申義
panda6132
lemon848: 了解,感謝分享
個人的確不了解英語裡emo的用法
先入為主地以為把單詞從中間切斷是華語使用者的行為
載入新的回覆