ಠ_ಠ
emo是支語嗎
bat735
444444
sugar8333
不是吧
papaya3104
不是吧
aries9822
可是他是英語欸
bat735
蛤真的假的
tako3905
不是日語嗎
juice8865
是英文用語啦幹
saturn5498
raisin4529
所以是什麼意思?
hen8807
是英文啦
papaya3104
emotion
hen8807
こんにちは是支語嗎
raisin4529
papaya3104: 是簡稱嗎?
honey7607
是啊 == 就是西台灣開始用的
bat735
可是不是很常聽到 我emo這種鬼話嗎
hen8807
emo是那種煙燻妝打很多洞的文化,大家都說他們有憂鬱症所以才用emo
honey7607
最好西方人會用emo來簡寫齁
raisin4529
所以emo到底是什麼
peach6461
Emo和日文的エモい意思不一樣
Emo是指那種中二中二,不會控制情緒,煙薰裝的kids
在英國用很多年了二十年前就在用了
bat191
幹我一直以為是在寫日本的エモい
結果完全跟日本的意思相反
還好都只打日文
hen8807
https://images.plurk.com/5rpRuWrBfIJjNDDSVdFUzZ.jpg https://images.plurk.com/1JeMRCuFAxMG1tQQK1jsGo.jpg
Emo是這種東西啦 美國也會用
Peach說的那樣
witch6413
honey7607: 明明就會,多讀英文
honey7607
witch6413: 謝謝 但我不需要
raisin4529
好奇這種英文字多讀英文會讀到嗎,我自己是會看一些英文新聞跟期刊
witch6413
raisin4529: 剛好前陣子看一本小說的英語書評影片有聽到喔
Ghost Town by Kevin Chen BOOK REVIEW
...because it's a book about pain and trauma, and it feels kind of emo. The pain is rich.

你要說這是多聽英語不是多讀英文也可以啦,總之就是多接觸不同領域的材料自然有機會碰到,加油
raisin4529
那不知道這個詞會被人覺得很無知嗎?
witch6413
honey7607: 不需要也沒關係但是就不要亂扯什麼西方人不會這種話
witch6413
raisin4529: 我覺得只是不知道還不至於,但是不知道就打成支語,就真的有一點無知
raisin4529
我沒有說是支語
fly4900
想知道外國人有很常把emotional縮寫成emo嗎?
還有是跟中國那邊一樣用法嗎?
hen8807
raisin4529: 不會無知,本來就是比較不正式的用法

什麼都不知道還理直氣壯的亂說比較無知
witch6413
raisin4529: 我也沒有說是你,只是在說這種行為,前面有人示範了
hen8807
fly4900: 應該不會,emo比較像是中二悲憤情感(? 我被媽媽罵所以自傷我恨世界這種
raisin4529
因為我主要想知道這種是很泛用或常見的用法嗎,我是有在投稿國外期刊或是參加研討會之類的所以會看蠻多外文期刊跟新聞雜誌
fly4900
中國那邊的用法好像比較多是「我emo了」
外國人也會用”I’m emo.”或是 “I emoed today.”這樣的用法嗎
witch6413
raisin4529: fly4900:

不知道怎樣算很泛用不過我就隨便搜搜
Lithium: an unexpected journey | Ben Lillie | TEDxNe...
A couple of years ago, I was sitting in my room, very emo and depressed

I POINT A KNIFE AT YOU WHILE I TALK ABOUT BOOKS 🔪
...and then they forget her, and then she gets emo about it.

如果你常讀的只限於國際新聞跟自然科學期刊,那還真的可能沒看過。這兩個領域我也很常讀,的確不是在這裡學到的
ferret8733
指悲傷的時候是
ferret8733
因為中國沒有那種煙燻妝次文化(好吧其實有類似的,中國叫做「沙瑪特」或是「非主流」)
所以中國日常用語用emo這個詞的時候就是說一種悲傷沮喪的情緒狀態。而在英語裡面這個用法是少數用法。所以中國用法跟英語用法有重疊,但還是不同的
witch6413
ferret8733: 我上面那些英文影片參考一下,而且會被用來稱該群體就是因為他們時常悲傷沮喪。
剛好前面有人講研討會跟期刊,這就是一個研討會的場合:
TLT Symposium 2009: Danah Boyd keynote on Teenagers ...
https://images.plurk.com/4LwUOZYBPTqTpItWeT1LHg.png
venus2453
不是,南方公園就有用過了還支語
peach6461
這種看科學期刊應該比較少有機會看到吧
直接和英語母語人聊天或看劇那種比較有機會學到
witch6413
peach6461: 對啊,像我貼的那個也是教育領域的研討會,在討論青少年才會用到

科學期刊說穿了只是英文的一小部分,我自己工作也需要閱讀科學期刊,不敢說可以讀很快但語言方面是順暢的(難的是專業方面)。但是有機會出國後才發現自己日常聊天的能力超弱,才刻意增加自己接觸不同領域英文的機會。個人的心得是:遇到沒看過的字,不用糾結「我也很常讀英文怎麼沒看過」,去查然後學起來就是了
mars4258
不是emotional的簡稱嗎
fish3804
拿來指悲傷的時候就是支語
就跟質量本身不是支語但拿來指品質的時候它就是支語一樣
soba6636
中國人使用的頻率遠高於台灣人,通常會這樣用的不是中國人就是被抖音洗腦的小朋友,也算是辨識個人特質的方法
sun7249
是霸社語
載入新的回覆