愛麗絲
翻譯 星野源のオールナイトニッポン 重啟人生

昨晚源桑在廣播裡面短短地提到了重啟人生,就簡單翻一下,大概從2分開始到3分左右。
radiko | インターネットでラジオが聴ける
愛麗絲
源桑一開始講到今年的花粉症很嚴重,原本從1月開始為了演唱會就有在吃花粉症的藥,到上周二廣播之前都還能忍耐,但廣播結束後就開始症狀大爆發,噴嚏打不停,然後廣播的staff像導播野上君也是很嚴重,再怎麼點眼藥水也沒用,很多過去沒花粉症的人今年也出現症狀了…
愛麗絲
源:這樣的內容大家應該在廣播裡面聽了5萬次了吧…(大笑),從早到晚的廣播應該超過5萬次了吧,大家都在講花粉症,好像總是在同一個軌道上奔馳的感覺,老是在講同樣的事,這樣說來的話,總是在講一樣的事情,不就很像「重啟人生」嗎?(笑)大家都在重複一樣的軌跡。

「重啟人生」的最終回,我在星期天晚上播出時就看了,真的、非常有趣,感覺就像日常生活中的自己出現在電視劇中一樣,也激起很多對電視劇的回憶,怎麼說呢…這部作品像是笨蛋節奏對日本的電視劇拋出的嶄新概念,引發了各種回響。笨蛋節奏並沒有去質疑什麼,而是像朝湖面丟下一顆石頭一樣,掀起了從未見過的波瀾,真的非常優秀,是一部會讓人感到幸福的作品。
愛麗絲
廣播前的ニセ明のオールナイトニッポン 的封面圖也是粉雪XDDDD
ニセ明のオールナイトニッポン #43
愛麗絲
部分的翻譯是根據這裡的廣播文字
星野源『ブラッシュアップライフ』を語る
perioyy
大親友的劇當然要捧場啊
愛麗絲
perioyy : 其實我是對於業內人士對重啟人生的感想很感興趣,因為相對於一般觀眾對重啟人生的共鳴,業內人士對於這部劇的看法應該會有一些偏向產業的面向。

就像源桑說的,這部戲投下了石頭掀起了波瀾,那個波瀾應該不只是觀眾的關注與回響,也對日劇製作面上包括題材、劇本的多元性也帶來影響。
載入新的回覆