魯諾@脂肪不耐症
@meirichan5
Wed, Dec 14, 2022 1:09 PM
【阿凱】能從中文意識到的翻譯問題代表真的很糟糕
魯諾@脂肪不耐症
@meirichan5
Wed, Dec 14, 2022 1:10 PM
我發現的問題點在這
這裡是花子和123說他負責打掃房間(從後續的劇情推測出)
魯諾@脂肪不耐症
@meirichan5
Wed, Dec 14, 2022 1:11 PM
但是說明完之後123卻和花子講了這句話,再怎麼說這句話根本就不通
還是兩個人都打算把事情交給「我」這個人
魯諾@脂肪不耐症
@meirichan5
Wed, Dec 14, 2022 1:12 PM
我本來是以為把'お任せ'翻成交給我了這種低端錯誤。
魯諾@脂肪不耐症
@meirichan5
Wed, Dec 14, 2022 1:12 PM
打開自己的日版跑了一下劇情發現根本就是完全不一樣的句子
魯諾@脂肪不耐症
@meirichan5
Wed, Dec 14, 2022 1:13 PM
還是阿凱的中文其實是從韓文原版翻過來的
†宇治†🦊⚔️
@sherisea
Wed, Dec 14, 2022 1:25 PM
@DigitalLover - 怪不得我看不懂這段 以後484看不懂的時候就要懷疑一下翻譯
好像就是韓文w
魯諾@脂肪不耐症
@meirichan5
Wed, Dec 14, 2022 1:30 PM
†宇治†🦊⚔️
: 我今天跟朋友聊的時候就在找這篇
框框@迷惘
@redframe
Wed, Dec 14, 2022 1:56 PM
從日文翻譯過來的話,代表翻譯的日文很爛;從韓文翻譯過來的話,代表翻譯的韓文很爛,不管是哪一種路徑,翻譯很爛的事實依然沒有改變
載入新的回覆
我發現的問題點在這
這裡是花子和123說他負責打掃房間(從後續的劇情推測出)
但是說明完之後123卻和花子講了這句話,再怎麼說這句話根本就不通
還是兩個人都打算把事情交給「我」這個人打開自己的日版跑了一下劇情發現根本就是完全不一樣的句子