金糖覆盆莓.花想
沙漠。詩集。書店 - 娜蒂亞.瓦瑟夫 | Readmoo 讀墨電子書
[沙漠。詩集。書店]
『她舉出這個字的幾種意思:笛瓦在波斯語和阿拉伯語是詩集的意思,也是開會的地方、招待所、沙發,以及某種高級官員的職稱,「笛瓦」還是一種阿拉伯文的字體。她停頓一下,接著說這個字在阿拉伯語、英語和法語的發音都一樣,說完便繼續吃盤子裡的食物,不管我們了。』

『笛瓦是我寫給埃及的情書,它讓我尋找自己,尋找我的開羅、我的國家,它也是這趟尋找的一部分。』

讀嘛讀嘛
書的狂歡派對
金糖覆盆莓.花想
或許作者是女性的緣故,這本書帶有一份自信、堅韌和自省,最重要且難得的是,誠實。
作者在談書店時,沒有吹噓它的成功,也沒有在遇上失敗時自憐自艾。她跟兩位老闆,都是不斷地學習、嘗試再學習,以及加上許多的堅強和毅力,才成就了書店成為一個二十年的文化空間。
從一個沒有現代書店的國度開一間書店,以至擁有七間分店的品牌,作者想必有很多創業和擴展業務的辛酸心得,但她沒有把這本寫成商管大作,而是在當中融入許多跟員工的互動、跟客人的對弈、跟國家審查員的來回過招,甚至還敘說了她的婚姻和家庭。當中的故事坦白直率得堅強。某程度來說,也只有女性才能把開書店這件事寫成這樣的故事。
整本書閱讀起來非常舒服,就像在聽一位朋友娓娓道來她的生活,她的喜怒哀樂,還有經過沉思得來的想法。而且從她的字裡行間,可以瞥見埃及從02年到阿拉伯之春期間的面貌。
金糖覆盆莓.花想
在現代社會,開書店本來就是一件令人敬佩的文藝壯舉,更何況是在閱讀文化貧乏、性別不平等、不腳踏實地(作者語)作風盛行的埃及,而三位創辦人都是女性的前提下?
這三個問題會常常在書裡徘徊,以不同的問題浮現,作者和兩位創辦人都得發揮機智破解。面對埃及書店小店式經營,以及為了迴避審查不申請ISBN多造成的統計無底洞,她們就自己創造一個以書名搜尋的資料庫,以統計出暢銷書。
面對不誠實的員工進行偷竊,就把制服的口袋全部縫起來。面對有意加盟的傲慢男性,就以不浪費時間和幽默來應對。
書中其中一個最有趣的情節,就是書店有一箱英文書因為審查局介入而扣住,作者和律師前往審查局解決,除了讓外國讀者看見在埃及不靠人(和賄賂)就做不了事的作風,也看見女性在伊斯蘭文化下所須備的柔軟手段。為了保護男性尊嚴,即使作為老闆,
金糖覆盆莓.花想
作者也需要照顧律師的台面,並由律師出面跟審查員溝通。最後藉由律師勸說的內容,揭露被審查局關注的那本書原來是Jamie Oliver的食譜"The Naked Chef"!作者從描述這件事就一直不提是什麼書,到最後一刻才開書名,看到時不得不失笑。在外界看來,審查總是充滿黑色幽默。
除了這些特別描寫的事件,作者側寫埃及男性時低調,但讀者都能看見他們的一舉一動。她的女性主義立場顯然而見,我特別動容的是她對於家庭的感受無比誠實,她拒絕認為離婚等同失敗,亦直言不諱成為母親不該是她的最大成就。女性應該以什麼身份立足世界,是我們仍在討論的議題;而在她所在的國度,想必近乎異端。
對我來說,能夠坦率說出感受和反思,不吹噓不沉溺,不卑不亢訴說自身故事,這本是關於開書店的女性文學,也讀得開懷的尋根女性文學。誰說女性文學就必須悲傷?
金糖覆盆莓.花想
『我心想,你不用管我失不失望,可是埃及呢?一個不重視文化建設,只發展水庫和公路的國家,未來又會如何呢?答案顯而易見。我們的博物館變成追念館,死寂空間供奉著少數強人的勝利;我們的教科書則是附和著這些謊言和失敗。這位記者認為,文化是精英才會關切的事,書本跟在貧窮線邊緣掙扎的人扯不上關係。他說的沒有不對,但我們必須對這間店和書本抱持信念,如果連埃及人自己都對我們的源頭感到陌生,又怎麼能知道自己可以成為什麼樣的人呢?』
金糖覆盆莓.花想
『公共領域是德國哲學家哈伯瑪斯(Jürgen Habermas)提出的空間和理論概念,他認為,公共領域是一種社會場所,群眾得以聚集、發表想法,獨立的個體也因此集結成「共同體」。這個概念被社會學家歐登伯格(Ray Oldenburg)吸收,進而提出「第三場所」(third place)的理論(第一場所為家,第二為工作場所)。第三場所是社群發展的地方,在他的定義中也包含咖啡廳,就像我們的咖啡吧。在埃及,男人會去清真寺、理髮店和傳統咖啡館(ahwa),ahwa是他們抽水菸、玩雙陸棋和西洋骨牌、聽廣播、看電視,坐看人來人往的地方。年輕男性有運動俱樂部,而女性有家──但並不是真正屬於她們的家。』
金糖覆盆莓.花想
『開羅其實是兩個城市,其中一個用埃及鎊,另一個用外國貨幣(這是經濟學者加拉.艾銘的說法)。使用埃及鎊的人上公立學校、搭大眾運輸,為了不低於貧窮門檻而努力過活。他們身上最有價值的東西是津貼證,憑這張證就可以到公營商場購買產品。一個傳統的巴拉迪麵包(baladi)有多大顆、要價多少,就能主宰他們的生存。書本不是必需品,而是奢侈品。另一種人,像我,生活在衣食無缺、以美金為主流貨幣的開羅。他們上國際學校,英語或法語通常學得比阿拉伯語好。他們到超市和購物中心逛街,買進口食品和藥品,雇人為他們煮飯、打掃和開車。他們住在開羅,但這裡的靈魂並不與他們常在,他們得用心才能看見自己的城市。』
金糖覆盆莓.花想
『傳統的阿拉伯語叫Fus'ha,寫作時會用,但口語上很少使用,是死的語言,文學家莫里森(Toni Morrison)稱之為「永不屈服的語言,甘於欣賞自己癱瘓的樣子」。Fus'ha的語法有如迷宮,具有各式各樣的文法架構,幾乎沒有可以犯錯或開玩笑的空間。

Fus'ha是所有阿拉伯方言的基礎,為阿拉伯世界帶來各式各樣的方言後代,不同地區的人要了解其他方言是很困難的,不過Amiyya例外。Amiyya是Fus'ha的私生子,是阿拉伯語的口語方言,即普通話,也是在埃及蓬勃發展的電影界所通行的語言,埃及阿拉伯語在這一帶盛行就是因為大家都說Amiyya。儘管Amiyya經常出現在螢光幕和生活中,多數書本還是以Fus'ha書寫。埃及人在這兩種語言之間糾結,讀者就被犧牲了。』
金糖覆盆莓.花想
『「這是客人的意見還是你的意見,我們可以各自解讀。但我的意見是,『太多』是指跟誰比?基督教在西元三十三年來到埃及,『科普特』這個字的源頭就是希臘文的『埃及』,而征服過古埃及的有西克索人、努比亞人、亞述人、利比亞人、波斯人、希臘人和羅馬人,科普特人大概是跟他們關係最近的後代。至於穆斯林,要不要再提醒我一下伊斯蘭教是什麼時候傳過來的?」』

關於埃及區不夠穆斯林書籍,店員(男)挑戰老闆被KO。
金糖覆盆莓.花想
『諺語是向後世傳承智慧的載體,而食物、廚師和吃是埃及諺語中最常出現的主題。講到「一朝被蛇咬,十年怕草繩」,我們說「燙到舌頭的人,吃優格也要吹涼」;講到以好客展現友誼,我們說「充滿愛的洋蔥並不會比羊腿差」;講到因果報應,我們說「烹煮毒藥的人也會嚐到毒藥」。講到先發制人,我們說「在他把你當晚餐吃之前,先把他當午餐吃」。講到溫暖的待人之道,我們說「暖心的問候比一頓午餐還棒」;若有人遺忘他人的善意,我們說「他吃了東西,卻說沒吃」。』

我喜歡「在他把你當晚餐吃之前,先把他當午餐吃」。
金糖覆盆莓.花想
『法特瑪不識字,食譜都在她的記憶裡。她不用量杯,喜歡靠感覺做菜,她在我們家和廚房裡的影響力都來自她高深莫測的學問。我母親的朋友不會漏掉任何細節,卻會保留某項食材以確保自己的地位。這兩者都跟權力有關,你將它賦予出去、穩固它、捍衛它。在一個具有審查制度的國家,保有祕密這件事帶有一種古怪的諷刺和反骨,因為事物若不以文字保存,就無法被摧毀。』
金糖覆盆莓.花想
『「是啊,非常糟糕,看看他們的女性,神怎麼會接納她們呢?」』

審查員的角度,真的謝謝指教了。(微笑不語)
金糖覆盆莓.花想
『「美國什麼都是性和裸露,他們沒有伊斯蘭的智慧,也沒有審查局保護他們。」阿德罕繼續說,官員則是失望地點點頭。「所以他們才要打著這種廉價的口號來賣書,但我們有什麼資格批評呢?先知曾說:『你有你的宗教,我也有我的。』您也知道,這本書裡沒有裸體啊,這傢伙很誇張吧?什麼《裸體主廚》(The Naked Chef),傑米.奧利佛,不過就是本食譜嘛!但我們能怎麼辦呢?時局艱辛啊,現在還有網路在家裡傳播邪惡思想。」』

(無力到大笑
金糖覆盆莓.花想
『實際的工具在不腳踏實地的文化裡是派不上用場的,這裡只有一條規則:「老天保佑,沒關係,明天再說吧。」(insha'allah, bokra, maalesh)這就是官僚面對人們有所求時的反應。』
金糖覆盆莓.花想
『「我不跟女性握手。」一秒、兩秒、三秒、四秒、五秒鐘過去,我擠出大大的微笑。
「那抱一下吧?」我提議。他急忙轉身,不高興地離開了。我們沒人想送他出去,笑聲迴盪在咖啡吧,不知道有沒有隨著他的腳步傳到樓下,但我不在乎。
我們收拾東西時,妮哈爾說了跟我一樣的想法:「笛瓦是由女性創立並經營的事業,一個想加盟的男人,怎麼會覺得女性連握手都不配呢?」』
金糖覆盆莓.花想
『當時讓英國人大為光火的賽德港塗鴉就是簡單一句:「你們的君王是女的。」六十五年後,拿這句話奚落埃及男人依然很有效果;六十五年後,男人還是無法想像女性當家。』

我們反而想像不出郵票不是女王的樣子了。
金糖覆盆莓.花想
『他們不知道該如何回應女性下達的命令,因為他們唯一認識的女性就是溺愛他們的母親,或服從他們的妻子。
......
我學到了在這個社會上駕馭男性所需要的權術:讓他們恐懼比讓他們欽佩更重要。我也逐漸學會有技巧地運用這份力量,一次用一點點。髒話就像滿是核武的兵工廠,當大家都知道你有這種東西,你就不需要拿出來用了。』
金糖覆盆莓.花想
『許多男性一輩子都在研讀宗教經典,希望自己更加聖潔,卻利用這些經文為自己的惡行開脫;就連一般人也自詡為道德權威,追求著同樣殘忍的東西。是我們的信仰阻絕了彼此,讓我們看不見自己的虛偽。』
金糖覆盆莓.花想
『讓我反感的原因,還包括以下這些期望:認為生小孩是女人最終極的體現,是我最大的成就;認定無私的愛和無止境的犧牲就是人生的意義與該有的模樣;在那樣懸著一顆心的苦日子裡,我們應該要把自己拋到一邊;生小孩就是成功,孩子成為什麼樣的人並不重要。無論我努力獲得了什麼、我為笛瓦工作得多辛苦,我得到最大的讚美還是當上媽媽。
......
婚後七年我們刻意不生孩子,那幾年都沒有意義嗎?當然有,那幾年過得很快樂且成果豐碩,我就是在那幾年裡創建笛瓦的。』
金糖覆盆莓.花想
『我們總認為幸福的婚姻會長久,而不幸福的會以離婚收場;長久的婚姻是成功,離婚就是失敗。為什麼?對我來說,有很多離婚都是成功,但有些長久的婚姻卻很失敗,因為無法讓人滿足、成長與茁壯。』
金糖覆盆莓.花想
『我母親總說,當媽媽讓她變得謙遜,她因此破碎,重生。我父親則說,當爸爸感覺像被綁架。』
金糖覆盆莓.花想
『古希臘哲學家希羅多德曾說,埃及是尼羅河的贈禮;但也有人把尼羅河的富饒視為現代埃及的詛咒,讓怠惰文化得以續存,端看你的立場。』
金糖覆盆莓.花想
『我會對這個國家感到憤怒,因為它讓人民無法安穩,只能選擇偷竊,但我會嚥下這股變調的怒火。我所遇到和雇用的漢尼們,即使努力工作好幾年也存不到錢、貸不起房貸(政策在二○○一年才正式啟動,仍在起步階段),沒辦法東拼西湊出像樣的生活。能住在狹小的水泥住家、養家活口、同時還債,就是他們的願望。看著漢尼的人生軌跡,我又能做些什麼呢?赫茵和妮哈爾的道德觀很明確,毫不動搖懲罰竊賊的決心。她們知道就算自己身在相同處境,也絕不會偷東西。我失望地發現,我的仁慈並不是因為我心地善良,而是因為我對自己的品格沒信心。一個人究竟要多混蛋,才會去告發尚萬強呢?』
金糖覆盆莓.花想
『Sebayt這個字指的是法老時期的智慧文學作品,有「指示」或「教導」之意。一般認為,《塔霍特普箴言錄》(The Maxims of Ptahhotep)是現存最古老的自我成長書,在西元前二五○○到二四○○年間寫成,直到十九世紀中期才被人發現。塔霍特普是古埃及高官,當時在位的法老是杰德卡拉(Djedkare Isesi),他統治著上埃及與下埃及,也是第五王朝的倒數第二位統治者。塔霍特普年事已高,即將退休,想將職位傳給兒子,法老不想讓這位忠心的臣子失望,所以不太情願地同意了,但要求睿智的塔霍特普將知識傳承給缺乏經驗的兒子。於是他以書信形式寫下指引,讚揚沉默、緣分與誠實的價值,論述人際關係與禮儀的重要性。』

所以自我成長書源自埃及。(?
金糖覆盆莓.花想
『身為一位書商,我從顧客身上學習;身為一位主修文學的學生,我好像無法放下偏見來學習。這時我的朋友茉莉又說了:「為什麼人生要用溫柔的方式提醒妳呢?給妳一記當頭棒喝不就好了?」』

有感埃及女文青都比較暴力。(?
金糖覆盆莓.花想
『我十六歲時讀了卡繆的《異鄉人》(L'Étranger),在書名看見了自己;而現在,不屬於任何一個地方的想法讓我感到自由。笛瓦架上的書本時而駐足時而遷移,被人帶走或被留下,我在書本的身上看見了自己。』
金糖覆盆莓.花想
『赫茵會向拉姆齊和穆拉德解釋這是什麼地方和它的意義,我則是要澤茵和萊拉說說她們的趣事,她們的外公最喜歡聽女生有話直說、不向世界低頭的故事。』
ꌚꂑ|綠的少女#
「某程度來說,也只有女性才能把開書店這件事寫成這樣的故事。」真的說的好好。好喜歡。
載入新的回覆