самое смешное, что еще и династия поменяется. Она ж по отцу определяется. А у бабы Лизы все дети от Филиппа. а он Глюксбург, а не Саксен-Кобург. И Чарльз тоже
как-то странно все пишут мол пишется по-английски одинаково. Так вроде по-английски и произносится одинаково, или я ошибаюсь? Я вообще думала, различие имён такое есть только у нас и только потому что раньше традиция была это имя как Карл переводить. А так-то это по сути одно имя и есть.
Апоська
: поинтересуйся как называется библия короля Иакова на английском Да, это традиция перевода имен монархов, еще дореволюционная. Не Луи, но Людовик, не Джордж, но Георг
сом-людоед
: эм, да я в курсе как она называется, а если бы нет, то несложно догадаться, и я не понимаю, зачем ты мне советуешь этим поинтересоваться, будто из моего коммента неочевидно, что для меня как раз не секрет как произносятся английские имена
ну, видимо секрет традиция перевода. Я, помнится, когда читал Лавкрафта был очень сильно озадачен что за херь такая - Библия короля Иакова. В то время как King James Bilbe я, разумеется, читал. Потом долго смеялся
я вообще-то и спросила, какого хрена все в новостях формулируют это так, будто подчёркивая, что написание имени не изменится, а что-то другое (видимо произношение) изменится, хотя это только у русских затык такой, для англичан не поменяется вообще ничего (см. хотя бы новость по приведённой выше ссылке).
а если серьезно, то у нас к этим самым британским монархам какое-то нездоровое обожание наблюдается. Какого черта не потомки Аматерасу? Они ж прикольнее
сом-людоед
: я уже видела это от тебя, и если тебе регулярно приходится то говорить, то конечно же всегда всё дело в других, никто в общем-то не умеет ничего говорить, но ты всегда понимаешь чётко то, что сказали; но собственно непонятно, зачем вообще было это говорить, речь-то была не о том, и мне несложно переформулировать, если надо
Почему нет?
Подробнее на РБК:
https://www.rbc.ru/...