伊之文.夏彤
[新聞] 招生慘澹!外語學群光環褪色 只會英文遭認定專業不足
說些自己的murmur。
伊之文.夏彤
該篇新聞說的有些是真的。
伊之文.夏彤
我讀應用外語系,第一外語英文。讀到大四,才有老師告訴我們:「你們以為那些專業的翻譯案子會來找你們嗎?不會,因為其他系所的學生英文不會比你們差,而他們有法律、醫學或其他專業,但你們沒有。」
伊之文.夏彤
當時聽到的時候很震撼,讀了四年才有人告訴我這件事
伊之文.夏彤
新聞內文提到英文系學生應「1+1+1」再修一項外語或其他領域,我自己讀的時候是第一外語英文、第二外語日文、第三外語西班牙文,但我把英文系當日文系讀,英文和西班牙文全部還老師
伊之文.夏彤
然後因為是應用外語系,所以系上也有開比較有利就業的課程,例如觀光英語。翻譯組有新聞翻譯、科技翻譯、文學翻譯,商管組有他們自己的商管或祕書課程(我翻譯組的所以不太清楚)
伊之文.夏彤
記得那時候系上同學有些人說將來想當導遊,有人想當記者,我也不知道他們後來成功了沒有。
伊之文.夏彤
至於我,早就知道自己超討厭商管,所以選了翻譯組,然後開啟了對翻譯的興趣
伊之文.夏彤
是說當時有些同學選商管組的原因是「平常已經念太多英文了,選商管組就能看中文教科書」,這我也只能笑笑
伊之文.夏彤
然後有些跟我一樣選修日文的,我問他們為什麼第二外語選日文而不是法文,他們也不是因為喜歡才選,而是學校規定要修,不得已才選了比較熱門的日文。
伊之文.夏彤
好啦其實我也沒有臉說他們,因為我的第三外語西班牙文也是學校規定要修才去修的,其實我對西班牙文的興趣也還好而已
伊之文.夏彤
所以這顯示出一個問題,就是很多人念書都是被逼的而不是出於興趣,這樣通常會學得很痛苦,學完就都還給老師(對就是我的英文和西班牙文)
伊之文.夏彤
至於真正想學的,通常會學得比較好,也比較快樂。
伊之文.夏彤
咳咳回到正題。我也不好講別人啦,因為我自己就是只會日文和中文,幾乎沒有其他專業技能的人
伊之文.夏彤
我知道有人大學念電機,可是英文和日文都好得嚇嚇叫的
伊之文.夏彤
總之,斜槓來搶翻譯飯碗的人很多,各位譯者朋友我們再精進
秋凌・日常バテ
雖然不是譯者,但看到這噗也是心有戚戚焉 :-( 其他科可同時外文好的人太多,只會語文幾乎找不到什麼工作....
伊之文.夏彤
秋凌・日常バテ : 拍拍,現在確實有很多職缺要求都滿多的,求職者要會這個又要會那個,可是薪水又不一定給高
緒.txt
聽好過多外文系畢業的人感想都跟伊之文差不多QQ覺得語言學系或許是因為現在即使唸其他科系其實也有很大量的外文書的關係,當時大學的科系就是除了法規以外,100%是原文書(雖然我一樣英文很爛),造成外文系優勢被削弱了一點。不過語言依然是一門專業能力,覺得受過比較密集的課程訓練依然算是一種不錯的資源,日後怎麼用還是看個人就是(?
有沒有興趣也真的差很多。
只能希望大家接案都順利QQ而且譯者真的不好當,感覺大家都很雜學家,覺得很厲害。
伊之文.夏彤
緒.txt : 嗯對,其他科系因為要看原文書,所以那些學生的外語能力不會差到哪去。我印象中,例如歷史系好像就要看英文史料和日文史料,而理工科更不用說。

我剛回憶了一下,其實有些大學系上老師還滿貼心,會觀察學生的適性推薦未來可能的出路,例如日文老師就有介紹我去教日本人中文(但後來因為一些原因沒成),系上當初也有開教程給未來想去國中小當老師的人。各種資源確實都有,學校引進門修行在個人。

譯者有些雜學其實是做中學,就是遇到了之後硬著頭皮上,然後慢慢就學會了那種技能這樣。書籍可以這樣慢慢磨,但我最佩服那些能接專業技術文件的譯者,那些我就做不來。
スヤスヤ教義執行員拉塔
大學科系要照興趣選挺難的,我高中的時候同學除了唸書興趣大多是打球或打電動,只有一些藝術天份比較早展露頭角的跟著自己的興趣去唸設計。我唸資訊也只是因為比較擅長數理而已。結果做著不討厭的工作興趣當作日常娛樂這樣
スヤスヤ教義執行員拉塔
現在小朋友的興趣可能都是想當實況主,不知道會選什麼科系
S‧Amano
說到科系,昨天好像有瞄到什麼多元宇宙系XDD
伊之文.夏彤
スヤスヤ教義執行員拉塔 : 好像絕大多數人都是做(不)討厭的工作,能把興趣和工作結合的人很幸運。至於大學科系,其實我也有點晚才發現自己真正想唸的不是英文系而是日文系。實況主的話,我也不知道有什麼相關科系耶。
伊之文.夏彤
S‧Amano : 多元宇宙系?不知道究竟在研究什麼XD
Persha
各有各的難處
伊之文.夏彤
Persha : 什麼意思?
載入新的回覆