靄 -手取川河景第六排
《失業風暴》Between Two Worlds|07.15 一嘆究竟

《失業風暴》Between Two Worlds|07.15 上映
可樂電影 試映會感想 噗浪觀影同好會

先說結論,這部是劇情片,不是偽紀錄片。
怕吃整串苦瓜或怕聽整場法國勞工權益檢討不想進戲院的人不用擔心,電影並沒有意圖全盤承接原作的細節與時空,而是順這拍攝當時時空背景,將臥底記者與工作者相處的日子,寫成一篇友誼光陰故事。

除了我們已知的茱麗葉畢諾許辛勞打掃鏡頭外,這部片比較像是雙女主角,非茱麗葉畢諾許獨舞。可以期待另一位女主角的出場與演技。
至於這段情誼到底能如何發展,就請自己進戲院看了。
靄 -手取川河景第六排
電影的其中一個優勢正在於,人們無法預期一個與原著完全相同,僅是把文字轉成影像的作品。電影不該只是僵化地改編原著,恰恰相反,電影應該延伸原著,將之帶領到一個新的方向。我很高興也很榮幸能參與在這延伸的過程。
-演員 茱麗葉畢諾許」
靄 -手取川河景第六排
臥底觀察報導對現代人應該不陌生,如果在網路書店打上 記者 臥底 報導 的關鍵字
就可以看到西方各國從18世紀末開始,眾多獨立記者的紀實報導文學作品。
諸如在台灣「做工的人」等不論從社會中階人士,到出自勞工階級自身撰寫的報導文學作品,在各個經濟環境動盪激烈的時代都會存在,

法國記者芙蘿倫絲・歐貝納的作品《 資深記者化身底層階級180天
,便是在金融風暴之後,為法國社會記錄下當時的隨之旋起的失業風暴。
相信也就是本片中文片名取名的因緣。
靄 -手取川河景第六排
同時,原著法文書名 《Le quai de Ouistreham 》直譯為 《烏伊斯特雷昂碼頭》
烏伊斯特雷昂碼頭是早於航空與鐵路、穿越英吉利海峽連接英美交通貨運的接駁港口之一,至今仍交通繁忙。
如果將眼光放港口與在英文片名《Between Two Worlds》 上,將兩者放在一起看,也許就會更了解這部片的背景與主題。
靄 -手取川河景第六排
繁忙渡輪的清潔工作自然是重勞動,消費者與勞動者,台前與台後在同一個時空穿梭,
同時,女記者來自不同背景,因此與勞工階級在用字遣詞的差別,從陌生到同化的許多小細節,讓觀眾我具體感覺這個相見也互不理解的兩個世界,有如穿越英吉利海峽般的遙遠。
靄 -手取川河景第六排
另外想到,這部片的放映時間是2021,也表示拍攝在疫情與脫歐之前。
加上俄烏戰爭,碼頭跟勞動環境、失業景況應該是全然不同了,不知道現在是什麼樣子啊(怕
可樂電影Colaflms
感謝版主分享~~~~有興趣的噗友7/15戲院上映可以來看喔~
妞妞喵
好期待這部分!!!
載入新的回覆