瀞♪
【日文渣翻-10a】 BNRY 人生線何処行き 翻譯 凜醬求轉

MV結束的時候,已經過了25時(*1)好一陣子。
我奮力抬起蹣跚的步伐去走向那一如既往地明天。
然而沒走幾步路,方才揮之不去的刺痛便已煙消雲散。
雖然還沒有什麼把握,但我會為了尋找那個地方而再次前進。

https://images.plurk.com/TOQPW95ctLTT8bzQEHMKM.jpg

「對於那些空虛的話語我已經厭倦了。」

THE BINARY@「ただしい感情」配信中🍏🍎 on Twitter
往現實→
α套餐♪~瀞(填詞企劃ing) on Twitter
掰噗~
(p-tears)
瀞♪
*1:指凌晨一點
載入新的回覆