ಠ_ಠ
livly
https://images.plurk.com/71M2U93LjO1SRJ7eGaQGqE.jpg
日文很爛,想求助旅人們怎麼拒絕比較好
wasabi592
直接黑解最快
hotdog2578
直接無視
guava9211
no, thanks.
bunny8853
有點像交換定型文,看看對方的資料跟討論版是不是真的全日文?1樓的黑解也是不錯的選擇
yam7870
就直接回覆拒絕呀⋯⋯ 自己不喜歡被無視或黑解的話,不建議對別人黑解或無視
lemon2400
可以請問一下噗主拒絕的原因是什麼嗎這邊比較好幫您翻譯
ಠ_ಠ
wasabi592: 好乾脆利落
bunny8853: 是真的全日文,而且等級很高
ಠ_ಠ
lemon2400: 後面兩個蝴蝶結不是我的心願......而且我已經有了
rice2709
用中文拒絕啊(欸)
tako4254
推No,thank you(?
lemon2400
書き込みありがとうございます
ウィッシュリストに登録しているアイテムを優先交換になっております
したがってご提示いただいた内容では応じ兼ねます
申し訳ございませんが、またの機会にお願い致します
ಠ_ಠ
guava9211: tako4254: 對欸可以用英文(?)
rice2709: 等等wwww
noodle2602
コメントありがとうございました
とても残念ですが、ご提案した黄色いミニリボンと黒いワンポイントリボンこの2点は求めていませんので、今回は見送らせいただきたいです
まだご縁がありましたらよろしくお願い致します
打完才發現前面檸檬旅人已經回好了www
noodle2602
我的是直接說現在沒有求那兩個蝴蝶結,檸檬旅人的比較委婉有禮貌一點
ಠ_ಠ
lemon2400: 好、好詳細 嗚嗚嗚謝謝lemon大大!!
noodle2602: 不會的也非常感謝好心人的旅人!
lemon2400
ㄚ噗主想黑解或其他方式也沒關係,只是想說對方也沒有什麼不禮貌好像也沒必要這樣
樓上的麵麵旅人翻得也很棒有直接講出不缺什麼品項,噗主可以自己斟酌喜歡哪種說法
ಠ_ಠ
noodle2602: lemon2400: 好的~真的非常感謝兩位提供的翻譯 兩位都是大好人!
donut3614
樓上句子好實用,存個各遊戲都通
lemon2400
不會~能幫上忙就好><
希望噗主跟旅人們都能順利換物
載入新的回覆