☜ 不拚命三丸
【廢】
懷古之情大發
☜ 不拚命三丸
記得那個時候很認真在查字義還有網路上的翻譯跟賞析,在想要怎麼翻比較好,高中畢業以後從來沒有這麼用功過(rofl)
☜ 不拚命三丸
懷古之情大發的原因 → 突然很想讀莊子 好懶以下直接複製推ㄊ

有點想去讀莊子,小時候很喜歡漫畫,前幾年玩了某個遊戲,覺得我會被這種人深深吸引,我會愛上這種人(宮桑筱

因為那個遊戲我還跑去買了兩本中文系的教材,但沒有看完XD
以前就在思考如果我是夢女我可以夢什麼,喜歡的角色很多但找不到答案,或許我可以當莊子夢女,他活在書裡面,應該也算是紙片人
☜ 不拚命三丸
ಠ_ಠ - 想請問噗浪裡藏龍臥虎的國文大師們,有沒有推薦哲理性比較強的文章(古文優先)?特別是有很棒的佳...
回頭翻這噗有蠻多經典想看看的,感覺近年(?) 好像都比較在接觸西方的東西,其實我對東方經典也有很大的興趣 (心虛回望那整套還未翻過的電子版紅樓夢
雪安讓你涼透透變神仙
莊子夢女wwwwww這算是夢真人(???
☜ 不拚命三丸
雪安讓你涼透透變神仙 : 我也在想這算不算夢真人(rofl)
他作古兩多千年了,但活在紙片裡嗚嗚嗚嗚
☜ 不拚命三丸
Book of Poetry : Lessons from the states : Odes Of Z...
四年前找到的詩經英文版翻譯,看到熟悉的詩文被翻譯成英文的樣子蠻新鮮的
門--
看到丸山做詩經賞析我激動不已,希望你以後做更多!(不要讓人家困擾
我也覺得莊子的精神世界非常迷人,每次想探索更多又總覺得自己與他們思維高度相差太遠了
在這裏跟你分享一個,我最喜歡的詩經是《氓》,滿滿訴說古代女性的艱辛和生活方式,也能夠追溯至他們的世界觀與愛情觀!
看到英文版本的詩經也很有趣,要翻譯得準確,又要犧牲掉一點中文語意,而且詩經重章疊句和押韻的玩法,要用英文表達超不容易的阿!
艾爾琈💎華鳳瑞鳥🍄
東周列萌志ww 我也有玩過,文本還不錯,印象最深刻的是蔬菜理論XDD
☜ 不拚命三丸
門-- :
讓月亮激動好害羞,古文都還給學校老師,獻醜了 不過我也有回歸古文的懷抱想法,很喜歡詩經裡純樸率真的風情,找機會再來翻譯賞析一下

剛剛拜讀了《氓》,夫妻之間的故事和感情融合在文字裡,歲月變遷後的女子無奈也好真摯好感慨,這篇真是太棒了,讀完非常喜歡,謝謝月亮的分享!

對,英文翻譯要再押韻好困難,雖然翻譯意思有到,但單看英文確實好難體會那種古樸的語境,可能對外文使用者來說,中文翻譯的外文詩詞也是這樣的感覺吧。

莊子真的好前衛,像飛在天上的大鵬鳥,感覺很逍遙但也不容易觸及,跟他的思想相比起來,忽然感覺儒家親民好多,道理大多講得明明白白的。
☜ 不拚命三丸
艾爾琈💎華鳳瑞鳥🍄 :
蔬菜理論笑了,菜樂之辯是名場景,我也印象好深刻 (rofl)
艾爾琈也有玩過!這部確實文本不錯,角色塑造也不錯,以先秦諸子為題材很有創意,可惜劇情比較單一,分歧也缺乏變化,但它還是讓我重新愛上莊子 (沒人想知道
☜ 不拚命三丸
這裡還有幾則當初翻譯的詩,也一起放上來
基本上是隨意翻書挑比較短,而且以前課本沒讀過的詩篇來翻

《北風》《桑中》《兔爰》《甫田》
載入新的回覆