融化的老虎奶油
融化的老虎奶油
朱自清《荷塘月色》中以「梵婀玲」稱violin。
因其男性視角嗎?像部分語言中詞語自帶性別,琴身琴音宛轉如柔媚女體,渲染一片浪漫氛圍,純純的靈、肉、慾。
能夠想見他應該頗喜歡這樣樂器,起碼不討厭。
小提琴卻非張杯茶,她可不愛,譯作「凡啞林」。
由梵入凡、抽去神聖性,女性化的玲變成林,皮肉壓縮回一塊乾啞的扁硬木材。
「我最怕的是凡啞林,水一般地流著,將人生緊緊把握貼戀著的一切東西都流了去了...凡啞林上拉出的永遠是『絕調』,迴腸九轉,太顯明地賺人眼淚,是樂器中的悲旦。」
載入新的回覆