箱庭博物館・Alice
[ 書 / 音樂 / カンザキイオリ / 雷會拉線 ]

親愛なるあなたへ

https://images.plurk.com/22bqsnX0JXAYWGaKScGqat.jpg

我說你為什麼也這麼會寫書啊!なあ!
箱庭博物館・Alice
看完後大為震驚,然後就發現已經被簽走了,所以應該會有中文版喔諸君 🥲 做不到只好推爆,不知道誰簽去的總之祝你們大爆賣啦嗚嗚嗚 🥲🥲🥲
箱庭博物館・Alice
然後就可以知道 カンザキイオリ 的漢字是什麼了(有公開過嗎?)
箱庭博物館・Alice
以下有小說和歌詞摘譯但無重要劇情雷
箱庭博物館・Alice
Amazon 簡介:

目標是小說家的春樹、夢想成為音樂人的雪,以及身邊守護著他們的人。
他們背負著各自的悲傷,彼此依靠度過高中三年。
然而某天,悲劇突然降臨平靜的日常。
在無數隱瞞、苦惱、決斷的最後,等待著他們的衝擊是?
所有的答案將在畢業典禮當天揭曉。
我,將會成為你的「炸彈」──
箱庭博物館・Alice
我本來以為就是一本關於創作、關於喜歡的青春高校小說,想不到在 kindle 顯示進度 50% 的時候
箱庭博物館・Alice
カンザキイオリ!!!!!
箱庭博物館・Alice
完全被這人騙了,應該說他沒騙人,但就是被騙了。有網友說看到這裡蓋上書長嘆了一口氣,我個人是倒抽一口氣一陣錯亂重看幾遍然後才恍然大悟 🙃🙃🙃
箱庭博物館・Alice
カンザキ 說先是做了三首歌〈不中用男〉、〈炸彈〉和〈偶像〉,然後再以歌延伸出這本小說,以下搭配歌簡單介紹劇情設定。

故事由春樹和雪雙線進行,一邊是失去父母後對活著不再抱有期待的雪,某天在書店裡讀了作者「春」所寫的小說,大受感動。雪寄了讀者信給春,沒想到收到回信,上面引用小說最後一段話:「雪,不要認輸。雪,加油。」信成了雪的寶物。
箱庭博物館・Alice
上了高中後,想用音樂感動人的雪加入了輕音社,並將自己對春的心情寫成〈炸彈〉。

爆弾 / カンザキイオリ

【歌詞翻譯‧雜感】カンザキイオリ - 爆弾
箱庭博物館・Alice
「細心裝飾巧妙排列
 將美麗築起的人生
 盡皆捨去的我呆呆
 望著升上高空的煙火
 只能將你所寫的詩
 用我不多的腦容量描摹
 只能囚泳
 像在金魚缸裡頭」
箱庭博物館・Alice
「我能成為
 親愛的你的炸彈嗎
 好想寫出能將你的一切
 全部炸得粉碎的
 那樣的詩
 好想成為能在高處俯視你的全部的
 那樣的夏天」
箱庭博物館・Alice
另一邊是國中即以筆名「春」寫作出道的春樹,他繼承了父親的寫作才華,父親卻為了寫作拋家棄子。〈不中用男〉就是描寫春樹父親心聲的歌。

不器用な男 / カンザキイオリ

【歌詞翻譯‧雜感】カンザキイオリ - 不器用な男
箱庭博物館・Alice
「因為想了解何謂人類
 所以我寫著故事
 因為無法暢所欲言的我
 並不算是人類啊
 只要記下所有想說的話
 就能成為故事
 即使沒有讀者也感到快樂」
箱庭博物館・Alice
「因為想笑得像個人
 所以我寫著故事
 但雙頰的肌肉在好久以前就鬆弛了
 每當獲得評價就感到快樂
 一定是因為我很醜陋吧
 每當想要被人稱讚
 就感到羞愧」
箱庭博物館・Alice
「像是要將人生全部填滿
 像是要將寂寞全部填滿
 早晨正午夜晚每日都無法停筆
 寫到幾乎就要倒下
 因為什麼都
 還沒得到滿足呀
 是啊我就是貪得無厭啊
 好想產出啊」
箱庭博物館・Alice
後來因為一些會爆雷的事總之春樹陷入什麼都寫不出來的窘境。〈偶像〉是春樹的歌,呼應〈炸彈〉的部分是要回應雪對自己不切實際的崇拜,呼應〈不中用男〉的部分則可以看出春樹漸漸變得像自己厭惡的父親。

偶像 / カンザキイオリ

【歌詞翻譯‧雜感】カンザキイオリ - 偶像
箱庭博物館・Alice
「全部 都是偶像 都是偶像
 這些話語也全都是贗品啊
 不就是為了生活嘛
 覺得感動那就給我錢啊
 吶 笑不出來啊
 吶 笑不出來啊
 吶 做什麼都感覺不到快樂呀」
箱庭博物館・Alice
「都是偶像 都是偶像
 我根本無法拯救任何人
 不要成為我這樣的人啊
 只是丟臉一場
 吶 不會錯的啊
 吶 不會錯的啊
 吶 你的人生只有你自己可以改變

 對吧?」
箱庭博物館・Alice
「即使人生的估價已經結束
 我卻還垂涎欲滴啊」
箱庭博物館・Alice
「好想拯救誰什麼的 那些怎樣都好啊
 我想拯救的是自己
 這個無法愛自己的我
 所以誰來愛我啊 誰來愛我啊
 無論產出多少都無法擺脫孤單啊」
箱庭博物館・Alice
「能夠拯救你的
 就只有你自己
 而不是我」
箱庭博物館・Alice
歌的內容和前段劇情大概是這樣,剩下的就請大家自己看書了~

@hakoniwaalice - [ 音樂 / 翻譯 / 串 ] 「好想寫出能將你的一切 全部炸得粉碎的...

之前翻譯了〈炸彈〉,也稍微寫了一下覺得大概在講什麼,和小說對照後猜對了十有八九。這首〈偶像〉純靠歌詞和 MV 或許可以抓個大概意思,但看過小說後會更懂春樹那些會爆雷的痛苦(還有他們 MV 到底在幹嘛 😊)。
箱庭博物館・Alice
三首裡面意境最喜歡〈炸彈〉,但歌詞最喜歡〈偶像〉。在〈炸彈〉體會到全身全靈的崇拜,結果回應的〈偶像〉竟是一首不要迷戀哥。不過春樹絕望的對象是自己,對於雪他還是抱持「想讓如煙火般閃耀的雪閃瞎自己」、「你的人生只有你自己可以改變」的希望。
箱庭博物館・Alice
硬是不寫卻仍會溢出的文字,價值已定還垂涎更多的人生,這樣的不可抗力反而令人羨慕。「創作出什麼的時候,你應該是幸福的。即使被批評,我們都會創作下去」,不為什麼,只是不寫不行、不畫會死,「因為我們就是這樣的人啊」。創作者,多麼美麗的生物,今天的我依然被他們炸得支離破碎。
箱庭博物館・Alice
一些書裡喜歡的摘譯(無連貫)↓
箱庭博物館・Alice
上了高中之後,我有一件事想做。我想創作出像春的小說那樣,能感動誰的東西。就像他給了我勇氣那樣,我也想創作出能帶給誰勇氣的作品。
箱庭博物館・Alice
因為就是喜歡啊,所以才努力到現在吧?因為喜歡,才會堅持到現在吧?因為喜歡,才會練習到今天吧?我也是。我也是因為喜歡,才會陪著雪到這裡啊。彈錯也沒關係,走音也無所謂,但是今天就好,讓努力到現在只為了這一天、只為了說出喜歡的我們,覺得努力會有所回報。
箱庭博物館・Alice
啊啊,就是啊。那刻我終於明白,明白如果得不到回報,繼續喜歡也是很痛苦的。願意無償付出愛的人太少了,而我並不是那樣的人。我渴望得到回報,也渴望得到讚美。
但是我再也不想有這樣的想法。我不希望再有誰批評我最喜歡的音樂,我不希望再有誰否定我喜歡音樂的心情。所以在音樂拋棄我之前,我自己先拋棄了音樂。

在被放棄之前選擇放棄,在被討厭之前先說討厭,在被傷害之前去傷害人。
箱庭博物館・Alice
但是啊,春。
無論被誰討厭,無論被誰嘲笑,創作時的快樂也不會輸給任何東西的,對吧?注入愛、注入感情,創作出什麼的時候,你應該是幸福的。雖然有時候會受人評價,有時候會被批評、被否定,但無論跌倒幾次,我們都會創作下去。
因為我們就是這樣的人啊。
箱庭博物館・Alice
即使不是正確答案,也絕非徒勞無功。
箱庭博物館・Alice
-
箱庭博物館・Alice
以第二本書來說,文字易讀、角色鮮明、劇情清楚,有設伏筆也有收,已經很厲害了。

可能因為 カンザキイオリ 雙重身分的關係,無論描寫作家或音樂人對創作的心情都很貼切。想寫而寫和想被肯定的矛盾、面對現實和追求夢想的取捨、挖空自己到見血卻還是無法產出的痛,都是身為創作者無法逃避的課題。最後賦予了○○三種意象,在收束結局時留有餘韻,還能回頭呼應(有雷感想一樣放 這裡 ,千萬小心~~~)
箱庭博物館・Alice
要說缺點的話就是野心有點太大,感覺很多東西想寫,所以大概會有讀者覺得後段劇情超展開。本質上還是青春小說,敢愛敢恨敢前進敢放棄年輕真好啊(訪談說書的主旨就是「喜歡的事物就直說喜歡」)。文筆稍微青澀,但比想像中還會「安排」小說,很期待後續的寫作發展。
箱庭博物館・Alice
然後歌真的好好聽!!!啊!!!可以許願親簽嗎!!!
Kurin.
沒有中文的話就把兩個名字混合成神崎柿子(等等
箱庭博物館・Alice
Kurin. : 通常會直接寄信去問作者(神崎柿聽起來真好吃)
箱庭博物館・Alice
@匿名噗幣:感謝!接下來就等他ㄌ!😭
箱庭博物館・Alice
「就算聽眾說『我被這首歌拯救了』,也不是因為這首歌很厲害。而是挖掘出這首歌裡有能拯救你的話語、旋律、演奏、音感的,聽眾你自身的這個能力很厲害。我一直是這麼認為的。」

我覺得〈偶像〉有些部分有點像很兇的在表達藤君說過的這段話 XD,以前會想說是在謙虛什麼,現在好像有比較懂那種心情了。拯救了你的是你自己。你的藍色窗簾很厲害
Bomi
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
箱庭博物館・Alice
Bomi : 嗚嗚今後要好好注意那些喜歡在專輯裡塞小說的人,例如那個什麼羽生まゐご⋯⋯🥲
箱庭博物館・Alice
看羽翱的噗想到,カンザキ 的小說真的很白話,沒有什麼太過意象的文字。雖然以前常被拿來跟 amazarashi 比較,但就歌詞來說我更喜歡秋田那種詩化的文字。

這本是去年年底出版的書,我猜最快大概也要今年下半年或是明年初才有繁中版了,如果想直接看日文版也不會很難,大概跟近期的乙一差不多?實體書還有一小篇番外篇(我買電子版沒有 TT)
竹子
想起カンザキ那時投稿〈君の神様になりたい。〉後也說過類似的話
「你能變得積極向前並不是因為我的音樂,而是你本身的堅強」
箱庭博物館・Alice
竹子 : 怎麼這麼會說話 (rofl),到底有多不居功啊這些人!好大家都厲害皆大歡喜!
とても素敵な夏でした·狐狸
這邊聽到偶像那句我根本無法拯救任何人的時候也是第一時間想到君の神様になりたい.....
雖然我想拯救你,拯救自己,但我是如此無力。
說到底你根本不需要我的拯救,那麼堅強的你能夠自己站起來前行抓住幸福。
但如果你有一天忍不住想哭泣的話,希望這首歌能多少撫慰你的心
真的好喜歡君の神様になりたい 覺得カンザキ的歌非常的溫柔.......
箱庭博物館・Alice
とても素敵な夏でした·狐狸 : 說被他的歌拯救了又會被他做一首歌反駁「欸不是我」,那說拯救了我的是我,但讓我想拯救自己的是你,這樣可以嗎(討價還價)
載入新的回覆