
洛貓。Gallifrey
我河上的歐美圈朋友。 If I said I want Benny or Waffles for breakfast. You guys know what Benny means right ?

洛貓。Gallifrey
我新認識的香港人朋友聽不懂

洛貓。Gallifrey
我覺得心累

加 嘉
是新來北美的?

加 嘉
Benny這個簡稱有點像Timmy/Tim記這種,住久了而且會吃西式brunch早午餐的便會知道吧,如果不知道我想就是很少接觸這方面了

洛貓。Gallifrey
加 嘉
: I just feel little bit upset. Cuz the reply I got is like why I don’t speak Properly. I should just say Egg Benedict. And then I’m thinking was it a britsh way to say it. So other people don’t understand ?

加 嘉
洛貓。Gallifrey
: hmm not sure is it british per sec but i would reply to that person it's just a causal way to say things so no need to be tense about it, just my two cents

洛貓。Gallifrey
You know me long enough, sometimes I do speak with some British version Vocabulary

加 嘉
lol nah u are fine

洛貓。Gallifrey
加 嘉
: HK people so rudeeee

閃亮✦✧
我也不知道Benny是什麼但是覺得洛君好可愛XDD(欸?)

洛貓。Gallifrey
閃亮✦✧
: 我本來就很可愛!!!!!!!


洛貓。Gallifrey
事實證明,我很正常

洛貓。Gallifrey
Bloody Wanker

洛貓。Gallifrey
只是我們習慣British用語wwwwww

🐾🌙鷲🍞🎨
Just a passerby, yes, the very first time I heard it I didn’t get it but realized what it meant pretty much right away with the conversation.

洛貓。Gallifrey
🐾🌙鷲🍞🎨
: oh thank you for the reply!! I guess it’s just a way Of habit saying things

🐾🌙鷲🍞🎨
洛貓。Gallifrey
: yea just like Australians call breakfast breakie

洛貓。Gallifrey
🐾🌙鷲🍞🎨
: that’s a good Example too!! It really depends on your personal friend + culture Circle